Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «shahids—these are suicide bombers who kill » (Anglais → Français) :

When Palestinian teachers who are members of Hamas, the al-Aqsa Martyrs' Brigades, and Fatah promote and support shahids—these are suicide bombers who kill themselves and glorify terrorism—I think we have a concern.

Lorsque des enseignants palestiniens qui sont membres du Hamas, des Brigades de martyres d'Al-Aqsa et du Fatah encouragent et appuient les shadids — ces martyres qui se suicident et qui glorifient le terrorisme —, je pense que nous avons des raisons de nous inquiéter.


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain rela ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) ...[+++]


Nor are these wars fought by professionals, but often by solicited members of the civilian population who are, for a variety of reasons, enrolled, indoctrinated and used to the extent of being suicide bombers in these conflicts.

La guerre n'est pas menée par des professionnels, mais plutôt par des membres recrutés dans la population civile qui, pour diverses raisons, sont enrôlés, endoctrinés et même utilisés en tant que kamikazes.


Another case is the reference to the condemnation of the security fence built by Israel, which has dramatically reduced the number of Palestinian suicide bombers who cross into Israel to kill innocent Israelis.

Un autre exemple a trait à la référence à la condamnation du mur de sécurité érigé par Israël, qui a sensiblement réduit le nombre de kamikazes palestiniens qui se rendent en Israël pour massacrer des Israéliens innocents.


29. Draws attention to the problem of female suicide bombers and stresses that rape used as a weapon of war affects all women, irrespective of ethnic, religious and ideological differences; notes that women who have been raped are socially stigmatised, excluded and even killed;

29. attire l'attention sur le problème des femmes kamikazes et souligne que le viol en tant qu'arme de guerre concerne toutes les femmes — quelles que soient leurs différences ethniques, religieuses et idéologiques; relève que les femmes victimes d'un viol sont stigmatisées sur le plan social et exclues — voire même tuées;


With regard to terrorism, I believe that we must continue to say over and over again that it is not possible to achieve peace while there are suicide bombers who do not only kill themselves but who also kill others.

Pour ce qui a trait au terrorisme, je crois que nous devons continuer à répéter maintes et maintes fois que l’on n’atteindra pas la paix tant qu’il y aura des kamikazes qui non seulement se tuent mais tuent aussi d’autres personnes.


With regard to terrorism, I believe that we must continue to say over and over again that it is not possible to achieve peace while there are suicide bombers who do not only kill themselves but who also kill others.

Pour ce qui a trait au terrorisme, je crois que nous devons continuer à répéter maintes et maintes fois que l’on n’atteindra pas la paix tant qu’il y aura des kamikazes qui non seulement se tuent mais tuent aussi d’autres personnes.


These unbelievable and, as Mrs Lambert has just demonstrated, logical reversals are the same as those which we – or rather you – applied to Palestine: the fact that Mr Sharon visited the esplanade of the mosques or Temple Mount was justification enough for attacks by suicide bombers who are in fact nothing less than suicide murderers.

Ces incroyables retournements, logiques, comme Mme Lambert vient de nous le démontrer, sont les mêmes que ceux que nous avons ou que vous avez opérés à l'égard de la Palestine : le fait que M. Sharon soit allé sur l'esplanade des mosquées ou sur le Mont du temple justifiait les attentats des soi-disant kamikazes, lesquels n'étaient en fait que des kamikazes assassins.


And they are ghettoized even more when we hear statements like the one made earlier by my colleague from the Conservative Party who said that these people who live here but who are from a different culture are just thinking about committing suicide, as was the case in England, that these children want to commit suicide by killing other people.

Or, on les « ghettoïse » encore plus en énonçant des préceptes comme ceux énoncés tantôt par mon collègue du Parti conservateur, qui prétendait que ces personnes vivant ici mais provenant d'une autre culture ne pensent qu'à se suicider, comme ce fut le cas en Angleterre, que ces enfants veulent se suicider en tuant d'autres personnes.


These are people like Private Nathan Smith, Private Richard Green, Corporal Ainsworth Dyer and Sergeant Marc Léger, who died when a U.S. bomb was mistakenly dropped on their location during a training exercise in Afghanistan in April 2002 (1130) These are people like Sergeant Robert Short, a father of two children and Corporal Robbie Beerenfenger, a father of three, who made the ultimate sacrifice last October when their Iltis vehicle drove over a landmine; and Corporal Jamie Murphy, who died just last month in an at ...[+++]

Ce sont des gens comme le soldat Nathan Smith, le soldat Richard Green, le caporal Ainsworth Dyer et le sergent Marc Léger, qui ont péri lorsqu'une bombe américaine a été larguée par erreur sur eux durant un exercice d'entraînement en Afghanistan au mois d'avril 2002 (1130) Des hommes comme le sergent Robert Short, père de deux enfants, et le caporal Robbie Beerenfenger, père de trois enfants, ont fait le sacrifice ultime, en octobre dernier. Leur véhicule Iltis est passé sur une mine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shahids—these are suicide bombers who kill' ->

Date index: 2025-01-05
w