Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on timber harvest
Advise on timber harvesting
Code of Practice for Timber Harvesting
Cubic meters of timber harvested
Fell timber
Felling timber
Forest exploitation
Giving advice on timber harvesting
Harvest timber
Logging industry
Sustaining Canada's Forests Timber Harvesting
Timber harvest
Timber harvesting
Timber harvesting advising
Wood harvest

Vertaling van "shall harvest timber " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
advise on timber harvesting | timber harvesting advising | advise on timber harvest | giving advice on timber harvesting

donner des conseils sur la récolte du bois


felling timber | timber harvesting | fell timber | harvest timber

récolter du bois






forest exploitation | logging industry | timber harvesting

exploitation forestière | récolte du bois


minerals worked,timber felled,or crops harvested

mise en exploitation des matières minérales,de l'abattage des arbres et des récoltes




Environmentally Responsible Timber Harvesting Guidelines

Manuel des opérations forestières respectueuses de l'environnement


Code of Practice for Timber Harvesting

Code de bonnes pratiques de récolte du bois


Sustaining Canada's Forests: Timber Harvesting

Le maintien des forêts du Canada : la récolte de bois
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For the purposes of the first subparagraph, any arrangement conferring the right to harvest timber in a defined area shall be considered a concession of harvest.

Aux fins de l'alinéa ci-dessus, tout accord conférant un droit de récolter du bois dans une région déterminée est considéré comme une concession de récolte.


5 (1) No person shall harvest timber or be in possession of harvested timber unless the person is the holder of a timber harvesting permit or is an authorized person.

5 (1) Il est interdit de récolter du bois ou d’avoir en sa possession du bois récolté dans le parc, à moins d’être titulaire d’un permis de récolte de bois ou d’être une personne autorisée.


(viii) the date when, and location where, harvested timber shall be stacked for purposes of scaling and inspection,

(viii) la date d’empilage du bois récolté et l’emplacement où il doit être empilé afin d’être pesé et inspecté,


(2) The permit holder shall have the timber that was harvested under their timber harvesting permit scaled and inspected by the superintendent, at the stacking location specified in the permit, no later than May 15 after the harvesting season in which the timber was harvested.

(2) Le titulaire du permis de récolte de bois veille à ce que le bois qu’il a récolté en vertu du permis soit pesé et inspecté par le directeur à l’emplacement d’empilage mentionné dans le permis au plus tard le 15 mai suivant la saison au cours de laquelle il a été récolté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. An application for a timber harvesting permit shall be submitted to the superintendent on the form provided by the superintendent and must include the name of the applicant, the name of any person whom the applicant intends to authorize to harvest the timber with them or on their behalf, the purpose for which the timber to be harvested under the permit will be used, and

7. La demande de permis de récolte de bois est présentée au directeur sur le formulaire fourni par lui et indique, outre le nom du demandeur, le nom de toute personne que le demandeur se propose d’autoriser à récolter du bois avec lui ou en son nom et les fins auxquelles le bois récolté en vertu du permis sera utilisé; la demande comporte de plus :


19. Based on the determinations made under sections 17 and 18, the superintendent shall, in respect of each harvesting season, determine the maximum quantity of any type of timber that may be harvested under timber harvesting permits in any area of the park.

19. Le directeur fixe, pour chaque saison de récolte et pour chaque zone du parc désignée aux termes des articles 17 et 18, la quantité maximale de bois de toute espèce qui peut y être récoltée en vertu des permis de récolte de bois.


The report referred to in the first subparagraph shall also include an assessment of the effectiveness of the prohibition of the placing on the market of illegally harvested timber and timber products derived from such timber as set out in Article 4(1) as well as of the due diligence systems set out in Article 6.

Le rapport visé au premier alinéa comprend aussi une évaluation de l’efficacité de l’interdiction de la mise sur le marché de bois issus d’une récolte illégale et de produits dérivés de ces bois, énoncée à l’article 4, paragraphe 1, ainsi que des systèmes de diligence raisonnée définis à l’article 6.


In preparing the report, the Commission shall have regard to the progress made in respect of the conclusion and operation of the FLEGT VPAs pursuant to Regulation (EC) No 2173/2005 and their contribution to minimising the presence of illegally harvested timber and timber products derived from such timber on the internal market.

En préparant le rapport, la Commission prend en considération les progrès réalisés dans la conclusion et la mise en œuvre des APV FLEGT, conformément au règlement (CE) no 2173/2005, et leur contribution à la réduction au minimum de la présence sur le marché intérieur de bois issus d’une récolte illégale et de produits dérivés de ces bois.


3. By 3 December 2015 and every six years thereafter, the Commission shall, on the basis of reporting on and experience with the application of this Regulation, review the functioning and effectiveness of this Regulation, including in preventing illegally harvested timber or timber products derived from such timber being placed on the market.

3. Au plus tard le 3 décembre 2015, et tous les six ans ensuite, la Commission, sur la base des rapports concernant l’application du présent règlement et de l’expérience acquise lors de cette application, examine le fonctionnement et l’efficacité du présent règlement, notamment pour la prévention de la mise sur le marché de bois issus d’une récolte illégale ou de produits dérivés de ces bois.


1. The placing on the market of illegally harvested timber or timber products derived from such timber shall be prohibited.

1. La mise sur le marché de bois issus d’une récolte illégale ou de produits dérivés de ces bois est interdite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shall harvest timber' ->

Date index: 2023-06-24
w