Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arise from lawful sanctions
Criminal law sanction
Criminal sanction
Foreign Sanctions
Incidental to lawful sanctions
Inherent in lawful sanctions
Islamic law
Law of criminal sanctions
Law of penal sanctions
Law on Foreign Boycotts
Moslem law
Muslim law
Penal sanction
Sanction
Sanction of the law
Sanction under the criminal law applicable to minors
Sharia
Sharia law

Traduction de «sharia law sanctions » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sanction | criminal law sanction | criminal sanction | penal sanction

sanction | sanction pénale




inherent in lawful sanctions

inhérent à des sanctions légitimes


arise from lawful sanctions

résulter de sanctions légitimes


incidental to lawful sanctions

occasionné par des sanctions légitimes


law of criminal sanctions | law of penal sanctions

droit des sanctions


Islamic law [ Moslem law | Muslim law | sharia ]

droit musulman [ droit islamique ]


sanction under the criminal law applicable to minors

sanction prévue par le droit pénal des mineurs


Foreign Sanctions(Notification)Act | Law on Foreign Boycotts

loi sur la notification des mesures étrangères de boycottage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– President-in-Office, the justice minister of Afghanistan recently announced that the new interim government would maintain the Sharia law sanctions of stoning women to death for adultery and of limb amputation for theft.

- (EN) Monsieur le Président en exercice, le ministre afghan de la Justice a récemment annoncé que le nouveau gouvernement intérimaire maintiendrait la lapidation à mort des femmes pour adultère et l'amputation de membres pour vol, comme le prévoit la charia.


– President-in-Office, the justice minister of Afghanistan recently announced that the new interim government would maintain the Sharia law sanctions of stoning women to death for adultery and of limb amputation for theft.

- (EN) Monsieur le Président en exercice, le ministre afghan de la Justice a récemment annoncé que le nouveau gouvernement intérimaire maintiendrait la lapidation à mort des femmes pour adultère et l'amputation de membres pour vol, comme le prévoit la charia.


I hope that the recommendations contained in our resolutions, focusing mainly on the danger of intolerance, the danger of Sharia law in those countries, stoning women and so on, are taken to heart because there is a risk that the whole situation could degenerate further if we are not much more closely engaged in dialogue, but also with strong sanctions if the rules are flouted.

J’espère que les recommandations présentées dans nos résolutions, qui se concentrent principalement sur le danger que représentent dans ces pays l’intolérance et la sharia, la lapidation des femmes, etc., sont prises au sérieux parce que toute cette situation risque de continuer à dégénérer si nous ne participons pas plus étroitement au dialogue, parallèlement à des sanctions sévères en cas de violations des règles.


31. Notes with concern that the sanctions imposed for adultery under Sharia law are detrimental to women in particular, as the evidence requirements are virtually never satisfied in the case of men, whereas a pregnant woman is automatically considered guilty;

31. constate avec inquiétude que les sanctions dont la charia punit l'adultère sont principalement défavorables aux femmes, les exigences en matière de preuves n'étant pour ainsi dire jamais remplies dans le cas des hommes alors qu'une femme enceinte est automatiquement considérée comme coupable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. Notes with concern that the sanctions imposed for adultery under Sharia law are frequently to the detriment of women, as the evidence requirements are virtually never satisfied in the case of men whereas a pregnant woman is automatically considered guilty;

constate avec inquiétude que les sanctions dont la charia punit l'adultère visent généralement les femmes, les exigences en matière de preuves n'étant pour ainsi dire jamais remplies dans le cas des hommes alors qu'une femme enceinte est automatiquement considérée comme coupable;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sharia law sanctions' ->

Date index: 2024-01-02
w