From this standpoint, and I know that this is in sharp contradiction with the views expressed by others, I think that if we can negotiate, I would tend to make a lot more concessions in the area of anti-missile defence in the hope that this would give me more elbow room when discussing other aspects of the security perimeter, thereby ensuring that we would be able to preserve those matters which Canadian citizens care deeply about, such as the health system, immigration, the Firearms Act, and potable water.
De ce point de vue, et je sais que c'est un point de vue qui est en contradiction avec ce que beaucoup d'autres ont exprimé, je pense que si on pouvait négocier, j'aurais tendance à faire beaucoup plus de concessions en termes de défense antimissile dans l'espoir implicite de gagner une marge de manoeuvre lorsqu'on va parler des autres aspects du périmètre de sécurité, ce qui nous permettrait de préserver ce qui tient à coeur aux citoyens canadiens, comme le système de santé, l'immigration, la Loi sur les armes à feu et l'eau potable.