Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she be unable to attend the prize-giving " (Engels → Frans) :

21. Welcomes the decision taken by the President of the European Parliament to send a Parliamentary delegation to Burma to present Aung San Suu Kyi with her Sakharov Prize, should she be unable to attend the prize-giving ceremony in Strasbourg;

21. se félicite de la décision prise par le Président du Parlement européen d'envoyer une délégation parlementaire au Myanmar pour remettre à Aung San Suu Kyi le prix Sakharov qui lui a été décerné, au cas où elle ne pourrait pas participer à la cérémonie de remise à Strasbourg;


21. Welcomes the decision taken by the President of the European Parliament to send a Parliamentary delegation to Burma to present Aung San Suu Kyi with her Sakharov Prize, should she be unable to attend the prize-giving ceremony in Strasbourg;

21. se félicite de la décision prise par le Président du Parlement européen d'envoyer une délégation parlementaire au Myanmar pour remettre à Aung San Suu Kyi le prix Sakharov qui lui a été décerné, au cas où elle ne pourrait pas participer à la cérémonie de remise à Strasbourg;


21. Welcomes the decision taken by the President of the European Parliament to send a Parliamentary delegation to Burma to present Aung San Suu Kyi with her Sakharov Prize, should she be unable to attend the prize-giving ceremony in Strasbourg;

21. se félicite de la décision prise par le Président du Parlement européen d'envoyer une délégation parlementaire au Myanmar pour remettre à Aung San Suu Kyi le prix Sakharov qui lui a été décerné, au cas où elle ne pourrait pas participer à la cérémonie de remise à Strasbourg;


The minister has indicated she is unable to attend.

La ministre a répondu qu'il lui était impossible de le voir.


3.3. If a representative of a national competent authority or, where the national competent authority is not the national central bank, a representative of the national central bank, is unable to attend, he/she may appoint, in writing, an alternate to attend and to exercise their voting right as applicable, unless otherwise stipulated in the written communication.

3.3. Si un représentant d'une autorité compétente nationale ou, lorsque l'autorité compétente nationale n'est pas la banque centrale nationale, un représentant de cette dernière, ne peut être présent, il peut désigner par écrit un suppléant qui participera et exercera son droit de vote de façon appropriée, sauf mention contraire dans la communication écrite.


Any member who is unable to attend a meeting to which he has been duly invited may, after giving written notice to the president concerned directly or through his group secretariat, arrange for another member of the Committee to represent him at the relevant meeting.

Tout membre empêché d'assister à une réunion à laquelle il a été dûment convoqué peut, après en avoir avisé par écrit le président intéressé, directement ou par le biais du secrétariat de son groupe, se faire représenter par un autre membre du Comité.


3. Welcomes the decision taken by the Conference of Presidents on 16 November 2006 to establish a follow-up mechanism for winners of the Sakharov Prize and systematically to dispatch a European Parliament delegation to meet those prize winners who have not been authorised by the authorities of their countries to attend the prize-giving ceremony;

3. salue la décision de la Conférence des présidents du 16 novembre 2006 de créer un mécanisme de suivi pour les lauréats du Prix Sakharov et d'envoyer systématiquement une délégation du Parlement européen rencontrer les lauréats n'ayant pas été autorisés par les autorités de leur pays à assister à la remise du prix;


3. Welcomes the decision taken by the Conference of Presidents on 16 November to establish a follow-up mechanism for winners of the Sakharov Prize and systematically to dispatch a European Parliament delegation to meet those prize winners who have not been authorised by the authorities of their countries to attend the prize-giving ceremony;

3. salue la décision de la conférence des Présidents du 16 novembre dernier de créer un mécanisme de suivi pour les lauréats du prix Sakharov et d'envoyer systématiquement une délégation du Parlement européen rencontrer les lauréats n'ayant pas été autorisés par les autorités de leur pays à assister à la remise du prix;


We received a letter from Minister McLellan in which she states that she is unable to attend and that she supports the RCMP's decision.

Nous avons reçu une lettre de la ministre McLellan, qui nous disait qu'elle ne pouvait pas accepter notre invitation, mais qu'elle faisait confiance à la GRC pour ce qui était de cette décision.


Without prejudice to Article 7(3), the alternate member shall attend Committee meetings only when the member for whom he or she deputises is unable to be present.

Sans préjudice de l'article 7, paragraphe 3, le membre suppléant n'assiste aux réunions du comité qu'en cas d'empêchement du membre titulaire qu'il supplée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she be unable to attend the prize-giving' ->

Date index: 2021-05-20
w