Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she believed just " (Engels → Frans) :

At the meeting that was held by Justice, the Law Reform Commission I believe many years ago suggested that anyone " may arrest without warrant a person who he or she believes on reasonable grounds is committing or has just committed a criminal offence'. '

Au cours d'une réunion avec des représentants du ministère de la Justice, la Commission de réforme du droit, je crois que ça remonte à plusieurs années, proposait ceci : « toute personne peut arrêter sans mandat un individu qui, d'après ce qu'elle croit pour des motifs raisonnables, est en train de commettre ou vient juste de commettre une infraction pénale».


Senator Mitchell: I am just wondering — I will get to that implication, Senator Plett — in light of the leader's continued reinforcement of this idea that she believes, her government believes and all of us believe in transparency, whether she would see that podcasting, at the very least, of this Senate Chamber would enhance transparency and enhance people's access to what we do.

Le sénateur Mitchell : Je me demande.Je vais y revenir, sénateur Plett. Comme madame le leader insiste constamment sur cette idée qu'elle croit, que le gouvernement croit et que nous croyons tous en la transparence, estime-t-elle que la diffusion des délibérations du Sénat, au moins en baladodiffusion, améliorerait la transparence et donnerait à la population un meilleur accès à notre travail?


I have just spoken to Baroness Ashton – or Commissioner Ashton as she is now – and I do believe that she is taking us forward in a progressive and futuristic way.

Je viens justement de parler à la Baronne Ashton - ou la Commissaire Ashton, puisque c’est désormais son titre - et je pense qu’elle nous emmène sur une voie progressiste et futuriste.


My young daughter was let down because she believed, just as thousands of her new brothers and sisters believed, that she lived in safety, that her parents protected her from evil and that nothing could happen to sweet little girls who cross the road to go to their dancing lesson.

Ma petite fille est déçue parce qu'elle avait cru, comme les milliers de ses nouveaux petits frères et sœurs, que sa vie était en sûreté, que ses parents la protégeaient du mal et que rien ne peut arriver à de gentilles petites filles qui traversent les rues de leur ville pour aller à une leçon de danse.


I would like to ask first of all for some clarification of remarks made by the French Trade Minister, Christine Lagarde, when she came to Parliament’s Committee on International Trade just last week. She spoke very passionately and rightly, I believe, about the importance of defending small and medium-sized enterprises in Europe.

Je voudrais demander tout d’abord quelques clarifications au sujet des remarques de la ministre française du commerce, Mme Christine Lagarde. Lors de sa visite de la semaine dernière à la commission du commerce international du Parlement européen, elle a parlé avec beaucoup de passion, et à juste titre je pense, de l’importance de défendre les petites et moyennes entreprises en Europe.


– (EL) Mr President, I think that there is a contradiction in the Commission's positions and I shall ask a question so that the Commissioner can resolve my doubt: apart from the question of cruise ships, I should like to ask the Commissioner, in relation to other passenger ships, if she believes that the host state can regulate the manning of cabotage vessels not just for the deck and engine crew, but also for the cabin crew and catering personnel.

- (EL) Monsieur le Président, je pense que les positions de la Commission sont contradictoires et je souhaite poser une question ? la commissaire afin qu’elle dissipe mes doutes: en dehors de la question des navires de croisière, je voudrais demander ? la commissaire si elle pense que, pour ce qui est des autres navires de transport de passagers, l’État d’accueil peut réglementer les effectifs des navires de cabotage, non seulement pour le personnel de pont et celui de la salle des machines, mais aussi pour le personnel de cabine et de restauration.


I would just like to again convey that I understand by the proposal of Madame Lalonde that she believes that she has taken my language or has been led to believe she is using language from other legislation, but in all fairness and openness—as I usually work—my understanding is that legislation must not tie the hands of committees in this way.

Je veux simplement répéter que je déduis de la proposition de Mme Lalonde qu'elle croit avoir accepté ma formulation ou qu'elle a été amenée à croire qu'elle reprend la formulation qui se trouve dans d'autres lois, mais en toute justice et transparence—deux principes qui me guident généralement dans mon travail—je crois savoir que les lois ne doivent pas lier ainsi les mains des comités.


I believe she was wise to do so. This debate should take place when the directive is revised, and she has requested such a revision. A number of guidelines to inform the process have been laid down. I should like to refer to just a few of these, namely the urgent need to introduce new services based on new technologies, the need to stimulate and accelerate the transition to digital technology and the coordination of the new directive with the revision ...[+++]

On établit également quelques orientations qui devront être prises en considération, parmi lesquelles je mentionnerai l’introduction obligatoire des nouveaux services basés sur les nouvelles technologies, la nécessité de stimuler et d’accélérer la transition vers la technologie numérique ou la coordination de la nouvelle directive avec la révision de la directive relative au commerce électronique.


Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, since the leader of the New Democratic Party still believes a diplomatic solution is possible and desirable, can she indicate to us whether she believes the solution of autonomy is still possible within Yugoslavia, or whether what needs to be looked at, as I have just asked the Prime Minister, is a totally different status for Kosovo now, an international protectorate or protected zone, in light of recent events which make it very unlikely that Kosovars will want to co-exist wi ...[+++]

M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, puisque le chef du Nouveau Parti démocratique croit encore qu'une solution diplomatique est possible et souhaitable, peut-elle nous indiquer si elle croit qu'une solution d'autonomie est encore possible à l'intérieur de la Yougoslavie, ou s'il faut envisager, comme je l'ai demandé au premier ministre tout à l'heure, un statut tout à fait différent maintenant pour le Kosovo, un statut de protectorat international ou un statut de zone protégée, à la lumière des événements qui font que rares sont les Kosovars qui vont maintenant vouloir coexister sur leur territoire avec des ...[+++]


When the honourable senator was doing research on this bill, did she find an overabundance of complaints from people who were not able to get information from unions, or does she believe this is just an anti-union bill?

Lorsqu'elle a fait ses recherches sur le projet de loi, la sénatrice a-t-elle trouvé une surabondance de plaintes formulées par des personnes incapables d'obtenir de l'information des syndicats ou croit-elle qu'il s'agit simplement d'un projet de loi antisyndical?




Anderen hebben gezocht naar : commission i believe     has just     she believes     just     believe     have just     because she believed     she believed just     all for some     international trade just     vessels not just     would just     take place     refer to just     party still believes     when     does she believe     she believed just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she believed just' ->

Date index: 2024-10-15
w