If the parliamentary secretary, the heritage minister and the heritage department were prepared to remove that from consideration in committee, and recognizing that she was not responsible for what happened in committee except that she was incapable of following through on the commitment that she made, why was the government unwilling to accept the amendment of my colleague from Fraser Valley at report stage to follow through on what she committed to me and to the member for Fraser Valley that the offending clause, clause 21, be removed from the bill?
Si la secrétaire parlementaire, tout comme la ministre du Patrimoine canadien et son ministère, était prête à faire en sorte que ce paragraphe ne soit pas étudié au comité, et reconnaissant qu'elle n'est pas responsable de ce qui s'est produit au comité, sauf qu'elle a été incapable de tenir son engagement, pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas voulu accepter l'amendement de mon collègue de Fraser Valley à l'étape du rapport et tenir l'engagement pris à mon endroit et à celui du député de Fraser Valley selon lequel le paragraphe 21 en cause serait retiré du projet de loi?