Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «she had absolutely » (Anglais → Français) :

Yet when asked, the interim leader of the official opposition had to admit that she had absolutely no hard evidence to support the allegations the opposition has been making on a daily and weekly basis.

Pourtant, quand on le lui a demandé, la chef intérimaire de l’opposition officielle a dû admettre qu’elle n’avait absolument aucune preuve tangible appuyant ces allégations que l’opposition présente tous les jours, toutes les semaines.


I am not sure if she is married, but I will say that if any married woman in this House went through a divorce, she would have the absolute right to the property and assets she had acquired during the marriage.

J'ignore si elle est elle-même mariée, mais si l'une ou l'autre des députées devait divorcer, elle aurait des droits inaliénables par rapport aux biens et aux actifs acquis pendant son mariage.


Yet then, I think of the generation of my grandmother, who had to stop work when she got married and had absolutely no educational opportunities, and that of my mother, who fought very hard to have a say in what happened to her own body, and I see how far we have come in the space of one century; I see that change really is possible.

Mais je pense alors aux femmes de la génération de ma grand-mère, qui devaient s’arrêter de travailler après le mariage et n’avaient pas la moindre possibilité d’éducation, et de celle de ma mère, qui ont dû lutter âprement pour avoir leur mot à dire concernant leur propre corps.


She told me that we did absolutely the right thing, as Benazir Bhutto had set a genuine example in Pakistan in a number of respects, particularly as regards the role of women in Pakistani society.

Elle m’a dit que nous avions fait exactement ce qu’il fallait, car Benazir Bhutto avait donné un véritable exemple au Pakistan à bien des égards, en particulier en ce qui concerne le rôle de la femme dans la société pakistanaise.


– Mr President, I had the privilege almost a decade ago to visit Aung San Suu Kyi under house arrest in Rangoon, when she made it absolutely clear that the way forward that she saw for Burma was for the EU to impose rigorous sanctions against the regime.

– (EN) Monsieur le Président, j’ai eu le privilège, voici presque dix ans, de rendre visite à Aung Suu Kyi alors en résidence surveillée à Rangoon. Elle disait clairement que la seule façon de faire progresser les choses pour la Birmanie était que l’UE impose des sanctions vigoureuses à l’encontre du régime.


That is why, although I am not completely in agreement with her in terms of emphasising environmental aspects over everything else, and I believe we should achieve the balance which is what we in the European Union and the Member States are really advocating, I do believe that it is a good piece of work, I do believe that she has had difficulties reaching agreements on issues such as waste or the specific exemption of the manufacture of dicofol, a substance accepted under very specific restrictions, in an industrial process which is also very specific and which is carried out in a manner which is confined and absolutely ...[+++]

C’est la raison pour laquelle je ne partage pas totalement le point de vue du rapporteur, qui entend faire prévaloir les aspects environnementaux sur tout le reste, et je crois que nous devons trouver l’équilibre que nous défendons vraiment dans l’Union européenne et dans les États membres. Je crois que ce rapport est un travail de qualité, je crois que Mme Frahm a éprouvé des difficultés à dégager des accords sur des questions comme les déchets ou la dérogation spécifique accordée à la fabrication du dicofol, une substance admise sous réserve de restrictions très spécifiques, selon un procédé industriel tout aussi spécifique, exécuté dans un milieu confiné et complètement isolé ...[+++]


She had absolutely no interest in politics at that period in her life.

Elle ne s'intéressait absolument pas à la politique à cette époque de sa vie.


By the time we helped her out of detention and had her child returned to her, you can imagine that she had absolutely no trust in the authorities in Canada.

Nous l'avons aidée à obtenir sa liberté et à ravoir son enfant, mais vous comprendrez qu'elle n'avait absolument plus confiance dans les autorités canadiennes.


These sets include a brand new commission; the CRTC, in whose mandate some of us have difficulties already; the Competition Bureau, which I understand to be swamped, especially with the new changes in Bill C-10; and the Privacy Commissioner, who testified a year and a half ago when we dealt with money-laundering amendments — Senator Dawson was there — that she had absolutely no facilities to deal with any additional burden Parliament would place on her.

Il y a notamment une toute nouvelle commission, le CRTC, dont le mandat inquiète déjà certains d'entre nous, le Bureau de la concurrence, qui, je crois comprendre, est déjà débordé, surtout à cause des nouvelles modifications apportées par le projet de loi C-10, et, en fait, la commissaire à la protection de la vie privée, qui a témoigné il y a un an et demi, lorsque nous avons étudié les modifications visant le blanchiment d'argent — le sénateur Dawson était là — a dit qu'elle n'avait absolument pas les moyens d'assumer une charge supplémentaire que le Parlement voudrait lui confier.




D'autres ont cherché : admit that she had absolutely     not sure     will say     have the absolute     yet then     fought very hard     had absolutely     told me     did absolutely     when     she made     made it absolutely     that     confined and absolutely     she had absolutely     imagine that she had absolutely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she had absolutely' ->

Date index: 2023-07-02
w