Honourable senators, I ask you, does it not make more sense to have a judge make the determination as to whether an adult sentence is appropriate after he or she has heard all of the evidence and the circumstances of that young person's life, as opposed to dealing with it on a transfer application where, of course, there is evidence led, but not the detailed evidence that one has at the trial?
Honorables sénateurs, je vous pose la question suivante: n'est-il pas plus sensé de confier à un juge le soin de déterminer si une peine pour adultes est appropriée une fois qu'il a entendu tous les témoignages et les circonstances entourant la vie de cette jeune personne, plutôt que de recourir à une demande de renvoi devant une autre instance où, bien sûr, des preuves sont déposées mais pas aussi circonstanciées que lors du procès?