Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As near as she can safely get
As near to as she can safely get
Feast of Weeks
Look for something which one has in one's hands
Pentecost
Sha-bu-ot
Sha-bu-oth
Sha-vu-os
Sha-vu-ot
Sha-vu-oth
Shavuoths
Shavuots
She-vu-os
She-vu-oth
Shevuoses
Shevuots
Something has gone wrong
To bear testimony to something
To give evidence about something

Traduction de «she has something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Feast of Weeks | Pentecost | sha-bu-ot | sha-bu-oth | sha-vu-os | sha-vu-ot | sha-vu-oth | shavuoths | shavuots | she-vu-os | shevuoses | she-vu-oth | shevuots

Pentecôte


as near as she can safely get | as near to as she can safely get

aussi près qu'il pourra approcher


to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose


something has gone wrong

il y a quelque chose qui cloche [ quelque chose ne tourne pas rond ]


look for something which one has in one's hands

chercher son âne et être dessus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Carstairs has indicated she has something to discuss.

Le sénateur Carstairs a fait savoir qu'elle souhaitait discuter d'une certaine question.


When a mother complains or raises an allegation that she believes something inappropriate is happening to her children when they're with their other parent, there has been a shift away from believing, and a belief and almost an attitude now that she's simply making trouble, she's simply being difficult, she's “only” doing this or that.

Quand une mère se plaint ou soutient qu'elle croit que son enfant vit quelque chose d'inapproprié quand il est avec son père, les juges ont moins tendance à la croire; ils semblent presque dire aujourd'hui qu'elle cherche simplement à compliquer la situation, que ce sont simplement des caprices, qu'elle fait «simplement» ceci ou cela.


So I was saying that each time she found something new in these letters that spoke to the person she was becoming, what she was going through.

Je disais donc qu’elle découvrait à chaque fois quelque chose de nouveau dans ces lettres qui répondait à ce qu’elle devenait, à ce qu’elle était en train de vivre.


Madam President, when the Commissioner answers, could she say something about the possibilities of increasing the tolerance level from zero to a higher percentage, say 0.7%, 0.9% or whatever it is?

– (EN) Madame la Présidente, Mme la Commissaire pourrait-elle dire quelques mots, lorsqu'elle répondra, sur la possibilité de rehausser le seuil de tolérance à un pourcentage plus élevé, disons 0,7 %, 0,9 % ou autre?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- promising, offering or giving a bribe to a person in the private sector in order that he or she do something or refrain from doing something, in breach of that person's duties

- le fait de promettre, d’offrir ou de donner à une personne active dans le secteur privé un avantage indu afin que cette personne accomplisse ou s’abstienne d’accomplir un acte en violation de ses obligations;


So we know that in 2002 there are five months in which there was something wrong with the Commission's accounts. It makes no difference which side of this particular argument you are on – whether you think Marta Andreasen was completely unqualified for the task she was given, whether you think she was completely incompetent or whether you actually think she was right and tried to present a reform that was then blocked from inside the Commission.

Nous savons donc qu’en 2002, il y a cinq mois pendant lesquels quelque chose n’allait pas dans les comptes de la Commission, indépendamment de votre opinion sur Marta Andreasen - que vous pensiez qu’elle n’était pas du tout qualifiée pour le poste, qu’elle était tout à fait incompétente ou qu’elle avait raison et tentait de présenter une réforme qui a été bloquée au sein de la Commission.


Why do they have to pay tax?’ In her naivety, she said something which I am now putting to you: why do we not help pensioners in matters of taxation by exempting them from paying taxes?

Pourquoi doivent-ils payer les taxes ?” Dans sa naïveté, elle avait dit quelque chose que je répéterai aujourd’hui : "Pourquoi ne pas aider les retraités du point de vue fiscal en les exemptant du paiement des taxes ?"


When she points out that, by means of more common rules, we shall also prevent racism and xenophobia, I believe that she is touching upon something very important.

Quand elle dit que nous pourrons prévenir le racisme et la xénophobie si nous appliquons davantage de règles communes, je crois qu'elle met le doigt sur quelque chose de très important.


Does she not agree that if we have a better plan than that of the private sector is it not somehow embarrassing to her that she has something, or that a member of Parliament has something, better than that which is out there?

Si nous avons un régime plus avantageux que ceux du secteur privé, ne trouve-t-elle pas un peu embarrassant qu'elle-même, à titre de députée, jouisse de quelque chose de meilleur que ce qui existe ailleurs?


Of all the things she has said so far about which she knows something it is that the Prime Minister is a person of integrity and he—

De tout ce qu'elle a dit jusqu'à maintenant en connaissance de cause, c'est que le premier ministre est une personne intègre et.




D'autres ont cherché : feast of weeks     pentecost     sha-bu-ot     sha-bu-oth     sha-vu-os     sha-vu-ot     sha-vu-oth     shavuoths     shavuots     she-vu-os     she-vu-oth     shevuoses     shevuots     something has gone wrong     to bear testimony to something     to give evidence about something     she has something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she has something' ->

Date index: 2025-01-16
w