Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «she is because she knew » (Anglais → Français) :

When she was young, in 1957, she received the required training and education, but was not allowed to take the examination because by then she was married.

Lorsqu'elle était jeune, en 1957, elle a suivi la formation et l'éducation requises, mais elle n'a pas été autorisée à passer l'examen parce qu'à ce moment là elle était mariée.


I listened with great attention, because I knew that the things she would tell us would be extremely important.

Je l'ai écoutée très attentivement, parce que je savais que son discours serait très important.


being a stateless person, he or she is able, because the circumstances in connection with which he or she has been recognised as a refugee have ceased to exist, to return to the country of former habitual residence.

si, s’agissant d’un apatride, il est en mesure de retourner dans le pays dans lequel il avait sa résidence habituelle, les circonstances à la suite desquelles il a été reconnu comme réfugié ayant cessé d’exister.


Their scheme worked so well that they even went looking for candidates in ridings where there were none, like the riding of Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, while the candidate in Westmount—Ville-Marie was not asked to participate in the scheme because they knew she would refuse.

Leur stratagème fonctionnait tellement bien qu'on a même cherché des candidats dans des circonscriptions où il n'y en avait pas, comme dans Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, alors que dans Westmount—Ville-Marie, où il y avait une candidate, on ne lui a pas demandé de participer au stratagème, car on savait qu'elle refuserait.


In particular, consent may be given, with a view to social rehabilitation, where the sentenced person, without losing his/her right of residence, intends to move to another Member State because he/she is granted an employment contract, if he/she is a family member of a lawful and ordinary resident person of that Member State, or if he/she intends to follow a study or training in that Member State, in accordance with Community law.

Ce consentement peut être donné notamment aux fins de la réinsertion sociale, si la personne condamnée a l’intention de s’installer, sans perdre son droit de résidence, dans un autre État membre parce qu’elle s’y est vu accorder un contrat de travail, si elle est un membre de la famille d’une personne qui a sa résidence légale habituelle dans cet État membre ou si elle a l’intention de suivre des études ou une formation dans cet État membre, conformément au droit communautaire.


being a stateless person with no nationality, he or she is able, because the circumstances in connection with which he or she has been recognised as a refugee have ceased to exist, to return to the country of former habitual residence.

si, s'agissant d'une personne qui n'a pas de nationalité, il est en mesure de retourner dans le pays dans lequel il avait sa résidence habituelle, les circonstances à la suite desquelles il a été reconnu comme réfugié ayant cessé d'exister.


3. However, in respect of invalidity, old age and survivors' benefits, the person concerned may join the voluntary or optional continued insurance scheme of a Member State, even if he/she is compulsorily subject to the legislation of another Member State, provided that he/she has been subject, at some stage in his/her career, to the legislation of the first Member State because or as a consequence of an activity as an employed or self-employed person and if such overlapping is explicitly or implicitly allowed under the legislation of ...[+++]

3. Toutefois, en matière de prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivant, l'intéressé peut être admis à l'assurance volontaire ou facultative continuée d'un État membre, même s'il est obligatoirement soumis à la législation d'un autre État membre, dès lors qu'à un moment donné de sa vie active, il a été soumis à la législation du premier État membre pour y avoir exercé une activité salariée ou non salariée et dans la mesure où ce cumul est admis explicitement ou implicitement en vertu de la législation du premier État membre.


I regret that she did not see it because I knew that it would be difficult to look at it today.

Je regrette qu'elle ne l'ait pas vue car je savais qu'il lui aurait été difficile de l'étudier aujourd'hui.


Last summer, when she confided in me, before she made her official announcement, that she intended to resign from the Senate, it was a very poignant moment for me, as she knows, because I was examining similar options because of the ill health of my own husband.

L'été dernier, elle m'a confié, avant de l'annoncer officiellement, qu'elle comptait démissionner du Sénat. Comme elle le sait, cela a été un moment très poignant pour moi, parce j'envisageais moi-même cette possibilité à cause du mauvais état de santé de mon mari.


In times past we have given a spot to his co-worker, the hon. member for Saint John, who has spoken in a traditionally Reform spot because we knew she had something to say and we let her say it.

Par le passé, nous avons cédé notre place à sa collègue, la députée de Saint John, place traditionnellement réservée au Parti réformiste, parce que nous savions qu'elle avait quelque chose à dire et que nous lui avons permis de le dire.




D'autres ont cherché : when     examination because     great attention because     because i knew     because     scheme     scheme because     because they knew     member state because     view     continued insurance scheme     see it because     last summer     she knows because     she knows     reform spot because     because we knew     she is because she knew     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she is because she knew' ->

Date index: 2024-02-27
w