41. Emphasises that the focal point of the whole system is the patient, who has a natural interest in his or her own health and in the quality and accessibility of healthcare, who is the recipient of care and who pays for the care he or she receives, whether directly or through health insurance or taxation; believes, therefore, that patients are fully entitled to be kept completely informed about their treatment and their state of health and are fully entitled to be involved in decision-making with regard to healthcare consumption;
41. souligne que le patient joue un rôle fondamental dans l'ensemble du système, dès lors que sa santé présente pour lui un intérêt naturel, de même que la qualité et l'accessibilité des soins, que c'est à lui que sont dispensés les soins et que c'est lui qui les finance, que ce soit directement ou par l'intermédiaire de l'assurance-maladie ou de la fiscalité; estime dès lors, que le patient a pleinement droit à recevoir toutes les informations concernant son traitement et son état de santé et à prendre les décisions en ce qui concerne la consommation des soins de santé;