In the case of defence of property, did the defender reasonably perceive the property he or she peaceably possessed was or was about to be interfered with, such as by someone taking, damaging, destroying or entering property without legal entitlement?
Dans le cas de la défense des biens, la personne avait-elle des motifs raisonnables de croire que le bien dont elle avait la possession paisible était sur le point d'être pris, endommagé ou détruit ou que quelqu'un était entré ou était sur le point d'entrer sur sa propriété?