Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she said that her institution had thus " (Engels → Frans) :

I received a letter recently from a woman in Vancouver who talked about her relationship with her partner of more than 13 years. She said that her partner had died of cancer.

Une femme de Vancouver m'a récemment fait parvenir une lettre dans laquelle elle évoque sa relation de plus de 13 ans avec sa partenaire, qui vient de mourir d'un cancer des ovaires.


One of them was a young woman. When we asked her how she had found out about the opportunity for youth entrepreneurism, she said that her parole officer had told her about it.

Parmi eux, une jeune femme à qui nous avons demandé comment elle avait été mise au courant du programme pour jeunes entrepreneurs.


The next day she said, in her hollow apology, that maybe it was not Prince George and maybe there was no cross burning, but she still maintained she had a letter.

En présentant ses fausses excuses le lendemain, elle a ensuite dit qu'il ne s'agissait peut-être pas de Prince George et qu'il n'y avait peut-être eu aucune croix de brûlée, mais elle a maintenu avoir une lettre.


Emphasising the existence of Community surpluses in several parts of the Community, she said that her Institution had thus far refused the adoption of special intervention measures for the new Member States, where the surpluses were greatest.

Soulignant l'existence de surplus communautaires dans plusieurs parties de la Communauté, elle a indiqué que son Institution avait refusé jusqu'à présent que des mesures spéciales d'intervention soient prises à destination des nouveaux Etats membres où les surplus sont les plus importants.


She said that Mr Nielson had written personally to her to explain why he could not be in plenary this week.

Elle a déclaré que M. Nielson lui avait écrit personnellement pour lui expliquer les raisons de son absence cette semaine.


I find it quite ironic that when I questioned the previous Liberal speaker during questions and comments she said that her constituent had brought forward information which she listened to and he said there was overwhelming evidence that MMT was harmful to vehicle em ...[+++]

Lorsque j'ai interrogé la députée libérale durant la période réservée aux questions et aux observations, elle a mentionné qu'un de ses électeurs lui avait dit qu'il existait des preuves solides montrant que le MMT nuit aux systèmes anti-pollution des véhicules et qu'elle allait donc appuyer le projet de loi. J'ai trouvé cela ironique.


I raised this issue with her: she said that she had written to me and had extended an invitation to the MEPs who had signed the letter with me to come and meet her in Brussels.

J'ai soulevé la question en sa présence : celle-ci a déclaré qu'elle m'avait écrit et qu'elle avait invité les députés du Parlement européen qui ont cosigné la lettre à la rencontrer à Bruxelles.


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, ...[+++]


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, ...[+++]


She said that she had received a letter from the Chinese Ambassador, a very amiable and highly intelligent representative and servant of his country, to tell her that she was wrong and the European Parliament was wrong in its attitude on human rights in China.

Elle a dit avoir reçu une lettre de l'ambassadeur de Chine, un très aimable et très intelligent représentant et serviteur de son pays, pour lui dire qu'elle avait tort et que le Parlement européen adoptait une mauvaise attitude vis-à-vis des droits de l'homme en Chine.




Anderen hebben gezocht naar : years she said     more than     one of them     she said     day she said     maybe     hollow apology     community she said that her institution had thus     plenary     ironic     comments she said     said     brought forward information     quite ironic     extended an invitation     raised     way that they     have hitherto paid     part of     will remember     has done thus     very     she said that her institution had thus     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she said that her institution had thus' ->

Date index: 2022-09-11
w