Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoint religious celebrants
As near as she can safely get
As near to as she can safely get
Bless religious celebrants
Celebrate religious ceremonies
Consecrate religious officials
Feast of Weeks
Goat premium
Interact with celebrities
Lead religious worship
Liaise with celebrities
Liaise with celebrity
Ordain religious officials
Pentecost
Perform religious ceremonies
Premium per she-goat
Schmooze with celebrities
Sha-bu-ot
Sha-bu-oth
Sha-vu-os
Sha-vu-ot
Sha-vu-oth
Shavuoths
Shavuots
She-vu-os
She-vu-oth
Shevuoses
Shevuots
Undertake religious ceremonies

Traduction de «she will celebrate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liaise with celebrity | schmooze with celebrities | interact with celebrities | liaise with celebrities

assurer la liaison avec des célébrités


Feast of Weeks | Pentecost | sha-bu-ot | sha-bu-oth | sha-vu-os | sha-vu-ot | sha-vu-oth | shavuoths | shavuots | she-vu-os | shevuoses | she-vu-oth | shevuots

Pentecôte


as near as she can safely get | as near to as she can safely get

aussi près qu'il pourra approcher


bless religious celebrants | consecrate religious officials | anoint religious celebrants | ordain religious officials

ordonner des représentants religieux


goat premium | premium per she-goat

prime à la chèvre


lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies

organiser des cérémonies religieuses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As she quietly celebrated on Monday in Victoria with another Canadian literary legend, Margaret Atwood, and will on this coming weekend at her tribute in Toronto, we thank her for paving the way for the many other great Canadian women authors whom she has inspired so greatly.

Alors qu'elle a célébré discrètement sa victoire lundi dernier, à Victoria, en compagnie d'une autre légende de la littérature canadienne, Margaret Atwood, et qu'elle assistera à un hommage en son honneur ce week-end à Toronto, nous la remercions d'avoir ouvert la voie à de nombreuses autres écrivaines canadiennes pour qui elle est une grande source d'inspiration.


On March 20, she will celebrate her 110th birthday, a record that makes her the oldest Acadian in the province.

Le 20 mars, elle soufflera sa 110 chandelle, un record qui la place au plus haut de la liste des Acadiens les plus âgés de la province.


We are hoping that the Queen will be able to visit our country again in two years' time when she is celebrating her Diamond Jubilee.

Nous espérons que la reine pourra revenir au Canada dans deux ans à l'occasion de son Jubilé de diamant.


– (RO) Mr President, two days ago, on 8 March, International Women’s Day, Natalia Radina was unable to enjoy this celebration because she was under house arrest.

– (RO) Monsieur le Président, il y a deux jours, le 8 mars dernier, Mme Natalia Radina n’a pas pu célébrer la Journée internationale de la femme parce qu’elle était assignée à résidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, at the moment, we are all still celebrating the release of Aung San Suu Kyi and we all have in our minds the images of the crowd that enthusiastically welcomed her on her return home, where she met children whom she had left when they were little and who are now more than grown up.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs, en ce moment, nous célébrons encore tous ici la libération d’Aung San Suu Kyi et nous avons tous à l’esprit les images de la foule qui la saluait avec enthousiasme à son retour chez elle, où elle a retrouvé ses enfants qu’elle avait dû quitter alors qu’ils étaient petits et qui sont aujourd’hui devenus des adultes.


In a few days, she will celebrate the first anniversary of her appointment as Governor General.

Elle va célébrer dans quelques jours le premier anniversaire de son accession au poste de gouverneur général.


“Tonight we celebrate European enterprises that excel in information and communication technology innovation, creativity and entrepreneurship. Their products can be built into those of other firms in many industries, and so enhance the competitiveness of the EU economy as a whole”, said Information Society and Media Commissioner Viviane Reding, as she announced the winners.

Mme Viviane Reding, membre de la Commission responsable de la société de l’information et des médias, a fait la déclaration suivante en annonçant les gagnants : « Nous célébrons ce soir des entreprises européennes qui excellent en matière d’innovation, de créativité et d’esprit d’entreprise dans le domaine des technologies de l’information et des communications.


– Mr President, my reason for speaking today is to draw attention to the fact that on 19 June, in the time between this part-session and the next one, Aung San Suu Kyi, the leader of Burma’s democracy movement, will celebrate her 60th birthday. On that day she will have spent 9 years 238 days in detention.

- (EN) Monsieur le Président, si j’interviens aujourd’hui, c’est pour rappeler que le 19 juin, dans l’intervalle séparant cette période de session de la suivante, Aung San Suu Kyi, chef du mouvement démocratique birman, fêtera son 60e anniversaire. cette date, elle aura passé 9 ans et 238 jours en détention.


Julia Roberts is one such; she loves natural cosmetics, preferring to use a rose cream from a German firm – and, ladies and gentlemen, as she is a celebrated American actress, perhaps that is sending an important message to the American cosmetics industry.

C'est le cas de Julia Roberts, qui aime les produits cosmétiques naturels et qui préfère utiliser une crème à l'extrait de rose d'une firme allemande et cela, Mesdames et Messieurs, alors qu'elle est une célèbre actrice américaine. C'est peut-être là un signal adressé à toute l'industrie cosmétique américaine.


Julia Roberts is one such; she loves natural cosmetics, preferring to use a rose cream from a German firm – and, ladies and gentlemen, as she is a celebrated American actress, perhaps that is sending an important message to the American cosmetics industry.

C'est le cas de Julia Roberts, qui aime les produits cosmétiques naturels et qui préfère utiliser une crème à l'extrait de rose d'une firme allemande et cela, Mesdames et Messieurs, alors qu'elle est une célèbre actrice américaine. C'est peut-être là un signal adressé à toute l'industrie cosmétique américaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she will celebrate' ->

Date index: 2022-05-14
w