Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As near as she can safely get
As near as she safely can get
As near to as she can safely get
Escritoire
Feast of Weeks
Naked put write
Naked put writing
Pentecost
Portable desk
Read after write check
Read after write verify
Read-after-write check
Read-after-write verification
Read-after-write verify
Sha-bu-ot
Sha-bu-oth
Sha-vu-os
Sha-vu-ot
Sha-vu-oth
Shavuoths
Shavuots
She-vu-os
She-vu-oth
Shevuoses
Shevuots
Small writing bureau
Small writing desk
Small writing secretary
Small writing table
Uncovered put sale
Uncovered put writing
WOOD
WORM
WORM disk
Write once
Write once optical disk
Write once read many
Write once read many times
Write protect notch
Write protection cutout
Write style guides
Write-enable notch
Write-inhibit notch
Write-once data disk
Write-once disk
Write-once optical disc
Write-once optical disk
Write-once read many times
Write-once read-many
Write-once-read-many
Write-protect notch
Writing style guide
Writing style guides
Writing style manual

Vertaling van "she writes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Feast of Weeks | Pentecost | sha-bu-ot | sha-bu-oth | sha-vu-os | sha-vu-ot | sha-vu-oth | shavuoths | shavuots | she-vu-os | shevuoses | she-vu-oth | shevuots

Pentecôte


as near as she can safely get | as near to as she can safely get

aussi près qu'il pourra approcher


as near to as she can safely get [ as near as she safely can get ]

aussi près qu'il pourra approcher


write-once read many times | WORM | write once read many times | write-once disk | WORM disk | write once optical disk | WOOD | write-once optical disk | write-once optical disc | write-once data disk | write once read many

disque inscriptible | disque optique WORM | disque WORM | WORM | disque inscriptible une seule fois | disque optique numérique non effaçable | disque optique numérique inscriptible une seule fois | disque optique non effaçable | disque non réinscriptible | DON inscriptible | DON inscriptible une seule fois | DON non effaçable


write protect notch [ write-protect notch | write protection cutout | write-enable notch | read/write protect notch | write-inhibit notch ]

encoche de protection d'écriture [ encoche de protection contre l'écriture | encoche d'interdiction d'écriture | encoche de protection à l'écriture | découpure de protection ]


write style guides | writing style guide | writing style guides | writing style manual

guides de rédaction | guides rédactionnels


read-after-write verify [ read after write verify | read-after-write check | read after write check | read-after-write verification ]

contrôle par lecture après écriture


write once read many times | WORM | write once | write once read many | write-once-read-many | write-once read-many

non réinscriptible | inscriptible une seule fois | WORM


escritoire | portable desk | small writing table | small writing desk | small writing bureau | small writing secretary

écritoire | table-écritoire


naked put write | naked put writing | uncovered put sale | uncovered put writing

émission de put à découvert | vente de put à découvert | vente découverte d'option de vente
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I asked Mr. Wappel to suppose that a serial rapist had started by raping his daughter and, as part of her rehabilitation, she went to see him in prison and asked, " Why did you do this?" Let us suppose that as part of her catharsis, she writes a book about the experiences.

J'ai demandé à M. Wappel d'imaginer un violeur en série qui aurait commencé par violer sa fille; dans le cadre de sa réadaptation, cette dernière va lui rendre visite en prison et lui demande: «Pourquoi as-tu fait cela?» Supposons que pour sa catharsis, elle écrive un livre sur ses expériences.


Maybe Mavis Gallant has lived in Paris for years and maybe that's tainted expatriate culture, but she writes about parts of Montreal in a way that no one else in the world can write.

Sans doute Mavis Gallant vit-elle à Paris depuis des années, et sans doute s'agit-il là d'une forme de culture artificielle d'expatriée, mais elle écrit sur certains quartiers de Montréal comme personne d'autre au monde ne pourrait le faire.


1. If a member of staff involved in the financial management and control of transactions considers that a decision he or she is required by his or her superior to apply or to agree to is irregular or contrary to the principles of sound financial management or the professional rules which that member of staff is required to observe, he or she shall inform the director in writing who shall reply in writing.

1. Si un agent partie à la gestion financière et au contrôle des opérations estime qu’une décision que son supérieur lui impose d’appliquer ou d’accepter est irrégulière ou contraire aux principes de bonne gestion financière ou aux règles professionnelles qu’il est tenu de respecter, il en informe le directeur par écrit, qui lui répond par écrit.


If a member wishes to be so represented, he or she must notify in writing to the Chair, of the name of his or her representative before the meeting at which he or she is to be so represented.

Si un membre souhaite se faire représenter, il doit informer le président par écrit du nom de son représentant avant la tenue de la réunion à laquelle il sera représenté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the master refuses to sign this document, he or she shall specify the reasons for doing so in writing and the inspector shall write ‘refusal to sign’ on it.

S’il refuse de signer le document, ii doit en préciser les raisons par écrit, et l’inspecteur appose la mention «refus de signature».


6. The Authorising Officer shall be informed in writing by any member of staff involved in the financial management and control of transactions who considers that a decision he or she is required by his or her superior to apply or to agree to is irregular or contrary to the principles of sound financial management or the professional rules he or she is required to observe. If he or she fails to take action, the member of staff shall inform in writing the panel referred to in Article 22(3).

6. L'ordonnateur délégué est informé par écrit par tout agent partie à la gestion financière et au contrôle des opérations qui estime qu'une décision que son supérieur lui impose d'appliquer est irrégulière ou contraire aux principes de bonne gestion financière ou aux règles professionnelles qu'il est tenu de respecter; en cas d'inaction de celui-ci, l'agent informe par écrit l'instance visée à l'article 22, paragraphe 3.


She writes cheques occasionally on our account, but I never ever let her even write a cheque without reporting back to me immediately and usually in advance how much it is for and who it is to.

Elle tire à l'occasion des chèques sur notre compte, mais je ne la laisse jamais au grand jamais faire un seul chèque sans me dire tout de suite et habituellement d'avance à quel montant et pour qui.


The first letter is from Carol Nicholson, and she writes:

La première lettre vient de Carol Nicholson:


6. Any member of staff involved in the financial management and control of transactions who considers that a decision he/she is required by his/her superior to apply or to agree to is irregular or contrary to the principles of sound financial management or the professional rules he/she is required to observe shall inform the authorising officer by delegation in writing and, if the latter fails to take action, the panel referred to in Article 66(4).

6. Tout agent partie à la gestion financière et au contrôle des opérations qui estime qu'une décision que son supérieur lui impose d'appliquer ou d'accepter est irrégulière ou contraire aux principes de bonne gestion financière ou aux règles professionnelles qu'il est tenu de respecter en informe par écrit l'ordonnateur délégué et, en cas d'inaction de celui-ci, l'instance visée à l'article 66, paragraphe 4.


In 1997 the Red Cross told her that she had hepatitis C. She writes: “This came as quite a shock because I did not know I had been given a transfusion”.

En 1997, la Croix Rouge lui a appris qu'elle était atteinte de l'hépatite C. Elle écrit: «Ce fut un choc car je ne savais pas que j'avais été transfusée».


w