I suggest to you that the price of cattle was going to fall to that level irrespective of the program, but it restored the liquidity to some degree and the balance sheet of that feedlot operator, so that in the fall, when it came time to readjust his cost base for feeder cattle, he did what I did — and we made a terrible mistake.
Pour moi, le cours du bétail allait tomber à ce niveau malgré le programme, mais il a rétabli la liquidité jusqu'à un certain degré et rééquilibré le bilan de l'exploitant de parcs d'engraissement de sorte qu'à l'automne quand est venu le moment pour lui d'ajuster son coût de référence pour les bovins d'engraissement, il a fait la même chose que moi — et cela a été une erreur terrible.