Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association of Great Lakes Ship Owners
Boarding clerk
Great Lakes Ship Owners Association
Liner agent
Owner
Owners charterers agent
Ownship
Ship management
Ship owner
Ship owner's liability
Ship owner's lien
Ship-owner
Ship-owner's liability
Ship-owner's lien
Ship-owning company
Shipowner
Shipowner's liability
Shipowner's lien
Shipowning company
Shipping agent
Shipping company
Shipping owner company

Vertaling van "ship owners through " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ship owner's lien | shipowner's lien | ship-owner's lien

privilège du fréteur


ship owner's liability | shipowner's liability | ship-owner's liability

responsabilité du propriétaire de navire


owner | ownship | ship owner | shipowner | ship-owner

armateur | armatrice | armateur propriétaire | armatrice propriétaire | propriétaire du navire | propriétaire de navires


shipping company [ shipping owner company | ship-owning company | shipowning company | ship management ]

armement [ société propriétaire de navires ]


ship owner's liability

responsabilité du propriétaire du navire


Association of Great Lakes Ship Owners

Association des armateurs des Grands Lacs


Great Lakes Ship Owners Association

Great Lakes Ship Owners Association


liner agent | owners charterers agent | boarding clerk | shipping agent

agent de transit maritime | agent maritime | agent maritime/agente maritime | employée de transit maritime


ensure security of goods to be shipped through selection of suitable packaging | relate goods to appropriate packaging according to security requirements | ensure goods are packaged appropriately in accordance with security procedures | match goods with appropriate packaging according to security procedures

associer les marchandises à un emballage approprié conformément aux procédures de sécurité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Maritime Labour Convention of 2006 of the International Labour Organization aims to achieve both decent working and living conditions for seafarers by providing for health and safety standards, fair terms of employment and professional training, and secure fair competition for ship owners through its global application as well as to guarantee an international level playing field with regard to some, but not all, employees' rights, regardless of nationality or vessel flag.

La convention du travail maritime de 2006 conclue dans le cadre de l'Organisation internationale du travail vise à instaurer des conditions de travail et de vie décentes pour les gens de mer en prévoyant des normes en matière de santé et de sécurité, des conditions d'emploi équitables et une formation professionnelle, et à assurer une concurrence équitable entre les armateurs grâce à son application mondiale, ainsi qu'à garantir des conditions égales au niveau international en ce qui concerne certains droits des travailleurs, mais pas tous, quelle que soit la nationalité ou le pavillon du navire.


The Convention aims to achieve both decent working conditions for seafarers and secure fair competition for ship owners through its global application.

Elle vise à la fois à instaurer des conditions de travail correctes pour les gens de mer et à assurer une concurrence équitable pour les armateurs grâce à son application mondiale.


(14) The Maritime Labour Convention of 2006 of the International Labour Organization aims to achieve both decent working and living conditions for seafarers by providing for health and safety standards, fair terms of employment and professional training, and secure fair competition for ship owners through its global application as well as to guarantee an international level playing field with regard to some, but not all, employees' rights, regardless of nationality or vessel flag.

(14) La Convention du travail maritime, de 2006, conclue dans le cadre de l'Organisation internationale du travail vise à instaurer des conditions de travail et de vie décentes pour les gens de mer en prévoyant des normes en matière de santé et de sécurité, des conditions d'emploi équitables et une formation professionnelle, et à assurer une concurrence équitable entre les armateurs grâce à son application mondiale, ainsi qu'à garantir des conditions égales au niveau international en ce qui concerne certains, mais pas tous, droits des travailleurs, quelle que soit leur nationalité ou le pavillon du navire.


(14) The Maritime Labour Convention of 2006 of the International Labour Organization aims to achieve both decent working and living conditions for seafarers by providing for health and safety standards, fair terms of employment and professional training, and secure fair competition for ship owners through its global application as well as to guarantee an international level playing field with regard to some, but not all, employees' rights, regardless of nationality or vessel flag.

(14) La Convention du travail maritime, de 2006, conclue dans le cadre de l'Organisation internationale du travail vise à instaurer des conditions de travail et de vie décentes pour les gens de mer en prévoyant des normes en matière de santé et de sécurité, des conditions d'emploi équitables et une formation professionnelle, et à assurer une concurrence équitable entre les armateurs grâce à son application mondiale, ainsi qu'à garantir des conditions égales au niveau international en ce qui concerne certains, mais pas tous, droits des travailleurs, quelle que soit leur nationalité ou le pavillon du navire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Maritime Labour Convention of 2006 of the International Labour Organization aims to achieve both decent working and living conditions for seafarers by providing for health and safety standards, fair terms of employment and professional training, and secure fair competition for ship owners through its global application as well as to guarantee an international level playing field with regard to some, but not all, employees' rights, regardless of nationality or vessel flag.

La convention du travail maritime de 2006 conclue dans le cadre de l'Organisation internationale du travail vise à instaurer des conditions de travail et de vie décentes pour les gens de mer en prévoyant des normes en matière de santé et de sécurité, des conditions d'emploi équitables et une formation professionnelle, et à assurer une concurrence équitable entre les armateurs grâce à son application mondiale, ainsi qu'à garantir des conditions égales au niveau international en ce qui concerne certains droits des travailleurs, mais pas tous, quelle que soit la nationalité ou le pavillon du navire.


Mr. George Heinmiller, Associate General Counsel, Teekay Shipping (Canada) Ltd., International Ship-Owners Alliance of Canada and the Coalition of Maritime Groups: Mr. Chairman and senators, Teekay Shipping Corporation, through its wholly owned subsidiary Teekay Shipping (Canada) Ltd., has had its operational head office in Vancouver since 1991. The staff in the Vancouver office presently number about 275.

M. George Heinmiller, avocat général associé, Teekay Shipping (Canada) Ltd., International Ship-Owners Alliance of Canada et de la Coalition des groupes maritimes : Monsieur le président et sénateurs, Teekay Shipping Corporation a son siège social opérationnel à Vancouver depuis 1991, par l'entremise de sa filiale à 100 p. 100, Teekay Shipping (Canada) Ltd. Environ 275 personnes travaillent actuellement à notre bureau de Vancouver.


2. In the current protocol, the EU budget pays a total of €75 for each tonne of tuna caught by the EU fleets. The vessel ship-owners pay €25 per tonne through their licence fees. The amendment changes these two amounts to €65 and €35 respectively, to bring the agreement into line with other tuna agreements and to fulfil the commitment of the Council in 2004 to increase the share paid by the ship-owners.

– les contreparties financières qui, selon le protocole, sont actuellement, par tonne capturée par la flotte communautaire, de 75 euros à la charge du budget général de l'Union européenne et de 25 euros à la charge des armateurs, sous forme de redevances pour l'octroi de licences, passent respectivement à 65 euros et 35 euros la tonne, de façon à aligner l'accord avec les autres accords de pêche aux thons et à suivre l'engagement pris par le Conseil en 2004 d'accroître la part à la charge des armateurs.


Although a possibility for compensation may exist through the proposal for a directive on civil liability and financial guarantees of ship-owners, port authorities may be reluctant to accept ships in distress in the instance of poorly insured ships and even so cover would not extend to compensation for economic loss suffered by the port.

Bien qu’il puisse exister une possibilité de compensation par le biais de la proposition de directive sur la responsabilité civile et les garanties financières des armateurs, les autorités portuaires pourraient se montrer réticentes à accepter des navires en détresse, dans l’hypothèse où ceux-ci seraient mal assurés, et même ainsi la couverture ne s’étendrait pas à la compensation des pertes économiques subies par le port.


Neither the international regime for the civil liability and compensation of oil pollution nor that relating to pollution by other hazardous or noxious substances provides sufficient dissuasive effects to discourage the parties involved in the transport of hazardous cargoes by sea from engaging in substandard practices; the required dissuasive effects can only be achieved through the introduction of penalties applying to any person who causes or contributes to marine pollution; penalties should be applicable not only to the shipowner or t ...[+++]

Ni le régime international relatif à la responsabilité civile et à l'indemnisation en cas de pollution par les hydrocarbures ni celui concernant la pollution par d'autres substances dangereuses ou nocives ne comportent suffisamment d'effets dissuasifs pour décourager les parties concernées par le transport de cargaisons dangereuses par mer d'avoir recours à des pratiques inférieures aux normes. Les effets dissuasifs requis ne peuvent être assurés que par l'introduction de sanctions s'appliquant à quiconque cause ou contribue à causer une pollution marine. Les sanctions devraient être applicables non seulement au propriétaire ou au capitaine du nav ...[+++]


Neither the international regime for the civil liability and compensation of oil pollution nor that relating to pollution by other hazardous or noxious substances provides sufficient dissuasive effects to discourage the parties involved in the transport of hazardous cargoes by sea from engaging in substandard practices; the required dissuasive effects can only be achieved through the introduction of penalties applying to any person who causes or contributes to marine pollution; penalties should be applicable not only to the shipowner or t ...[+++]

Ni le régime international relatif à la responsabilité civile et à l'indemnisation en cas de pollution par les hydrocarbures ni celui concernant la pollution par d'autres substances dangereuses ou nocives ne comportent suffisamment d'effets dissuasifs pour décourager les parties concernées par le transport de cargaisons dangereuses par mer d'avoir recours à des pratiques inférieures aux normes. Les effets dissuasifs requis ne peuvent être assurés que par l'introduction de sanctions s'appliquant à quiconque cause ou contribue à causer une pollution marine. Les sanctions devraient être applicables non seulement au propriétaire ou au capitaine du nav ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ship owners through' ->

Date index: 2021-08-18
w