Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Application for a quashing order
Application for judicial review
Application to have a decision quashed
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
The order shall have immediate effect

Vertaling van "shipbuilding orders have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


the order shall have immediate effect

ordonnance immédiatement exécutoire


application for a quashing order | application for judicial review | application to have a decision quashed

action en annulation


changed facts judgment by a second court,in order to vary that of the first court,would have to be based on changed facts

un fait nouveau


Conference of Heads of State and Government of Countries which have in Common the Use of the French Language Privileges and Immunities Order, 1987

Décret de 1987 sur les privilèges et immunités des participants à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays ayant en commun l'usage du français
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would like to ask for the unanimous consent of the House so that, notwithstanding the standing orders governing private members' business, we can have one more hour tonight, October 16, at the end of government orders, to allow debate on Bill C-213, dealing with shipbuilding, at report stage and, if necessary, at third reading stage.

Je demande le consentement unanime de la Chambre afin que, nonobstant les articles du Règlement régissant les affaires émanant des députés, on puisse ajouter une heure additionnelle, ce soir, en ce 16 octobre, à la fin des ordres émanant du gouvernement, dans le but de permettre que soit débattu le projet de loi C-213 relatif à la construction navale à l'étape du rapport et, au besoin, en troisième lecture.


While our officials continue to have high-level discussions with potential applicants, unfortunately the current global economic situation has had some serious impacts on shipbuilding order books domestically and indeed internationally.

Bien que des représentants de notre ministère tiennent toujours des discussions de haut niveau avec des demandeurs potentiels, la situation économique mondiale qui prévaut actuellement a malheureusement eu de graves répercussions négatives sur les carnets de commande de construction navale, autant au pays que sur la scène internationale.


There is absolutely nothing wrong with our current shipbuilders and our current shipyard workers in terms of their ability to compete, but we have had such a fits and starts approach to this industry that what has effectively happened is that Norway foremost, but other countries as well, has invested in a smart, orderly and far-sighted way in its shipbuilding industry.

Nos constructeurs de navires et nos travailleurs des chantiers maritimes sont tout à fait capables de soutenir la concurrence. Cependant, alors que le Canada a adopté une approche carrément chaotique à l'égard de cette industrie, d'autres pays, particulièrement la Norvège, ont investi de façon judicieuse, conséquente et prévoyante dans leur industrie de la construction navale.


South Korea has received more than 40% of all the shipbuilding orders that have been placed in the year 2000, according to the Commission report; it has been able to do this on the basis of loans from South Korean banks, some of which are state-owned, by virtue of state guarantees which are tantamount to subsidisation.

De tous les contrats de l’an 2000, la Corée du Sud a pu décrocher plus de 40 % des contrats de nouvelles constructions - d’après les estimations du rapport de la Commission -, grâce aux crédits des banques sud-coréennes, en partie aux mains de l’État, et grâce aux garanties de l’État, qui équivalent à des subventions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The detailed cost investigations for shipbuilding orders reported in the two previous reports have been updated in order to factor in assumptions on inflation and to reflect new information received from South Korea on the financial situation of shipyards.

Les analyses détaillées des coûts des commandes de navires, telles qu'elles ont été présentées dans les deux rapports précédents, ont été actualisées afin de prendre en compte certaines hypothèses relatives à l'inflation, ainsi que des informations nouvelles fournies par la Corée du Sud sur la situation financière des chantiers navals.


The cost investigations for shipbuilding orders have once more revealed the extent of the losses (11%-32% of the building costs) which Korean yards are willing to take in order to assure market share and cash flow.

Les études du coût des commandes dans la construction navale révèlent une fois de plus l'importance des pertes (de 11 % à 32 % des coûts de construction) que ces chantiers sont disposés à subir pour obtenir des parts de marché et assurer leur marge d'autofinancement.


3. Urges the Commission immediately to lodge a complaint against South Korea under the WTO disputes settlement procedure with regard to aid to shipyards, in order to put an end to the existing situation which places the European shipbuilding industry in an intolerable position; recalls that South Korea has for a long time distorted competition on the shipbuilding market by offering the vessels which it produces for sale at prices below their true cost; observes that many years of talks between the European Union and South Korea with ...[+++]

3. invite instamment la Commission à porter plainte immédiatement contre la Corée du Sud dans le cadre de la procédure de règlement des différends de l'OMC en ce qui concerne les aides à la construction navale afin de mettre un terme à une situation qui n'est plus tolérable pour la construction navale européenne; rappelle que la Corée du Sud s'est longtemps rendue coupable de distorsions de concurrence dans le domaine de la construction navale en fixant les prix des navires qu'elle produit à un prix inférieur au coût réel; constate ...[+++]


– (FI) in writting. Mr President, colleagues, honourable Member of the Commission, the European Union and South Korea have been conducting so far fruitless negotiations in order to bring about sound competition into the world shipbuilding market.

- (FI) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, l'Union européenne et la Corée du Sud ont négocié jusqu'ici sans succès pour établir une concurrence loyale sur les marchés mondiaux de la construction navale.


In order to send a clear message to South Korea to the effect that the European Union is prepared to defend the European shipbuilding sector, the same shiptypes should be included as are referred to in the complaint lodged with the WTO; moreover, the four six-monthly reports by the Commission on the situation of the European shipbuilding sector show that all segments (except for cruise ships and small vessels) have faced the same unfair competition by ...[+++]

Pour envoyer à la Corée du Sud un avertissement sérieux montrant que l'Union est disposée à défendre la construction navale européenne, il faut prendre en compte toutes les catégories de navires mentionnées dans la plainte à l'OMC. Par ailleurs, les quatre rapports semestriels de la Commission sur la situation dans le secteur de la construction navale en Europe montrent que tous les segments (à l'exception des navires de croisière et des embarcations de petite taille) ont fait l'objet de la part de Séoul d'une concurrence déloyale qui a bouleversé la production européenne de navires-citernes cryogéniques (GNL et GPL), de transbordeurs, de vraqui ...[+++]


In its recent report on shipbuilding in the world, the Commission concludes that the European market is still beset by considerable problems thanks to South Korea's dumping practices, which have driven prices down and led to a loss of orders for European shipyards to the benefit of their South Korean counterparts.

Dans son récent rapport sur la construction navale dans le monde, la Commission conclut que le marché européen traverse de graves difficultés résultant des pratiques de dumping menées par la Corée du sud, qui ont provoqué la baisse des prix et des commandes des chantiers navals européens au profit des chantiers navals sud-coréens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shipbuilding orders have' ->

Date index: 2023-03-08
w