28. Reminds that, on the high seas, according to international law, in all cases, including actions taken in the fight against piracy, the national jurisdiction of the flag state shall be applied on the ships concerned, as well as on the military staff employed aboard; moreover, no arrest or detention of the ship, even as a measure of investigation, shall be ordered by any authorities other than those of the flag State;
28. rappelle que, en vertu du droit international, dans tous les cas, y compris lors d'actions conduites en haute mer pour lutter contre la piraterie, les navires concernés et les militaires employés à bord relèvent de la compétence de l'État du pavillon; fait observer, en outre, qu'il ne peut être ordonné de saisie ou d'immobilisation du navire, même dans l'exécution d'actes d'instruction, par d'autres autorités que celle de l'État du pavillon;