Considering the importance of what is at stake, you will understand, since it is impossible to consider, on short notice, another occasion on which the matter could be put before the House, I think it is in the public interest that parliamentarians should have a chance to discuss this fundamental question and express their views to the government as soon as possible.
Donc, considérant l'importance de l'enjeu, vous comprendrez, et puisqu'il est impossible d'envisager à court terme une autre occasion que celle-ci où la Chambre pourrait être saisie du sujet, il y va de l'intérêt public, je pense, que les parlementaires puissent débattre de cette question fondamentale et puissent faire part au gouvernement le plus tôt possible de leur point de vue.