The secretary of state for fisheries and oceans said there was no likelihood of interference with provincial jurisdictions. But I have here a short text that says that the main source of contamination in coastal areas is not disposal at sea but urban waste water, urban and agricultural run-off, industrial waste, urban waste, uncontrolled dumping and erosion.
Quand le secrétaire d'État aux Pêches et Océans mentionne qu'il n'y a pas de danger qu'on vienne jouer dans les juridictions provinciales, j'ai ici un petit texte qui dit que «la principale source de contamination des zones côtières n'est pas l'immersion en mer mais bien les eaux usées urbaines, le ruissellement urbain et agricole, les rejets industriels, les déchets urbains, les décharges sauvages et l'érosion».