43. Insists that authorisation, in the sense of dispensation for the use of particularly hazardous substances on which, ultimately, there will be a total ban, should be granted only as an absolute exception for a short, temporary period and only where there is documentation to show that development work is in progress to find alternatives or alternative methods;
43. demande instamment que l'agrément dans le sens d'une dérogation au titre de l'utilisation de substances particulièrement dangereuses, finalement vouées à une interdiction absolue, ne soit octroyé qu'à titre exceptionnel, pour des durées courtes et limitées, et uniquement en présence de données attestant l'existence de travaux de développement en cours visant à découvrir des solutions de rechange ou des méthodes de substitution;