Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipate potential deficiencies
Anticipate potential flaws
Foresee potential flaws
Godfrey-Milliken Act
Legal loophole
Predict shortcomings
Shortcoming in standards
Shortcomings in the rules

Vertaling van "shortcomings that became " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


... when the enlargement of the European Communities became a fact

... où l'élargissement des Communautés européennes devenait une réalité


foresee potential flaws | predict shortcomings | anticipate potential deficiencies | anticipate potential flaws

anticiper des lacunes potentielles


legal loophole | shortcoming in standards

lacune des normes | lacune du droit


shortcomings in the rules

carence de la réglementation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It became clear that a number of shortcomings exist in the construction plans for the airport that need to be rectified if they are to be in compliance with EU law.

Il est apparu que les plans de construction du nouvel aéroport comportaient un certain nombre de lacunes, qu'il est nécessaire de combler pour les mettre en conformité avec le droit de l'Union.


Following the subsequent revision in 2008, it became clear that further data were needed to address a number of shortcomings in the passport ‘chain’, stretching from the documents presented during passport application through to collection and border checks using the biometric system.

À la suite de la révision effectuée en 2008, il est apparu clairement que des données supplémentaires étaient nécessaires concernant certaines faiblesses au niveau de la "chaîne" allant des documents présentés lors de la demande de passeport jusqu'à la collecte des données et aux contrôles effectués aux frontières en utilisant le système biométrique.


As the shortcomings of the UN Commission on Human Rights, namely the "deficit of credibility" deriving from politicization and selectivity of its work, became more and more recognized, the United Nations General Assembly adopted on 15 March 2006, almost unanimously a resolution, which replaced the Human Rights Commission by a new international mechanism for the promotion and the protection of human rights, the Human Rights Council.

Les lacunes de la Commission des droits de l'homme des Nations unies, à savoir le "déficit de crédibilité" découlant de la politisation et de la sélectivité de ses travaux, devenant de plus en plus apparentes, l'Assemblée générale des Nations unies a adopté, le 15 mars 2006, à la quasi-unanimité, une résolution remplaçant la Commission des droits de l'homme par un nouveau mécanisme international de promotion et de protection des droits de l'homme, le Conseil des droits de l'homme.


I also note that 1945 to 1947—the time it took before this became a law—wasn't a long period of time, but it's certainly taking an awfully long time to modify the shortcomings and to take care of the evolutions of the law that have been lacking.

Je signale en outre que le temps qu'il a fallu pour que la loi soit promulguée, c'est-à-dire de 1945 à 1947, ne représente pas une longue période mais qu'il a fallu de nombreuses années pour en modifier les lacunes et s'occuper des dispositions de la loi qui n'avaient pas évolué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Despite the process in place in Quebec, it became apparent that the appointment process had some shortcomings.

Malgré le processus qui a été mis en place au Québec, on s'est rendu compte qu'il y avait eu une erreur de nomination.


These are shortcomings that became apparent during the previous elections.

Il s'agit de points faibles qui ont été décelés lors des dernières élections.


In addition a number of shortcomings became apparent which can be remedied without recourse to amending the Treaty by an Intergovernmental Conference and which can therefore be tackled straight away; for example in the area of transparency and openness and the lack of will for constructive cooperation at both national and European level, which became apparent in the management of the BSE crisis.

Sont apparues également toute une série de lacunes dont la suppression ne nécessite pas de modification du traité dans le cadre d'une conférence intergouvernementale et qui peuvent donc être éliminées rapidement. Il s'agit, par exemple, d'un manque de transparence et de publicité ainsi qu'un manque de volonté à établir une coopération constructive tant au niveau national qu'au niveau communautaire, carences qui ont été mises à jour au cours de la crise de l'ESB.


I reread Bill C-111, which became C-101, which became C-14, and that is how I discovered this shortcoming. My colleague, the member for St. Boniface, should read carefully the legislation, perhaps in both languages, because the translation often leaves little shortcomings that can change the interpretation.

J'inviterais donc mon collègue, le député de Saint-Boniface, à bien faire ses lectures, peut-être dans les deux langues parce que souvent la traduction peut laisser un petit trou et parfois, l'interprétation pourrait laisser voir des points différents.


Possible future directions In the preparation of the Green Paper certain current gaps and shortcomings became apparent and it was felt that policy guidelines which could in time improve the situation should be put forward for discussion.

Des orientations possibles pour l'avenir Le processus d'élaboration du Livre vert a permis d'identifier un certain nombre de lacunes et insuffisances de la situation actuelle, et de proposer à la discussion des orientations politiques qui permettraient à terme de l'améliorer.


It is time that unemployment insurance became actual insurance to offset shortcomings in the labour market.

Il est temps que l'assurance-chômage devienne une véritable assurance pour pallier aux aléas du marché du travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shortcomings that became' ->

Date index: 2024-10-09
w