Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shortly before they got married " (Engels → Frans) :

Shortly before they got married, there was the Reagan/Bush change in approach, providing for zero tolerance.

Peu de temps avant leur mariage, l'administration américaine Reagan/Bush a décidé de modifier son approche et d'instaurer le principe de tolérance zéro.


But how can you lump war criminals with people who come into Canada and have lived here for years, and the only reason you're going to revoke their citizenship is because, for instance, in some of the cases I've seen, they have come as a dependant and in fact they got married just shortly before they arrived in Canada, so there was a change in circumstances that somehow removed them artificially from the definition of family class immigrant?

Mais comment pouvez-vous mettre dans le même panier des personnes qui vivent au Canada depuis des années et révoquer leur citoyenneté simplement parce que, comme je l'ai vu dans certains cas, elles sont arrivées comme personnes à charge et se sont mariées juste avant leur arrivée au Canada si bien que, pour des raisons artificielles, elles n'entrent plus dans la définition des immigrants de la catégorie de la famille?


The EU will support actions to end child marriage with the aim of contributing to a decrease of at least 10% in the percentage of women 20-24 who are married before they reached maturity age at 18 in the targeted areas by the end of 2020.

L’UE financera des actions visant à faire baisser d’au moins 10 %, d’ici à la fin de 2020, le pourcentage de femmes entre 20 et 24 ans mariées avant d'avoir atteint l’âge de la maturité, à savoir 18 ans, dans les régions ciblées.


His wife, within six months of their being married, got polio — just about a year before they got the vaccine — and she spent her life in a bed on wheels.

Sa femme a contracté la polio dans les six mois suivant leur mariage.


whereas some 6,6 million children under the age of 5 died in 2012, mostly from preventable causes, and were thus deprived of their fundamental right to survive and develop; whereas 168 million children aged 5 to 17 are engaged in child labour, which compromises their right to be protected from economic exploitation and infringes their right to learn and play; whereas 11 % of girls are married before they turn 15, which jeopardises their rights to health, education and protection; whereas in ...[+++]

considérant que près de 6,6 millions d'enfants de moins de cinq ans sont morts au cours de l'année 2012, la plupart, de causes évitables, et ont dès lors été privés de leur droit fondamental de survivre et de se développer; que 168 millions d'enfants âgés de 5 à 17 ans travaillent, ce qui menace leur droit à être protégé contre l'exploitation économique et porte atteinte à leur droit d'apprendre et d'accéder à des infrastructures de jeu; que 11 % des jeunes filles sont mariées avant l'âge de 15 ans, ce qui compromet leurs droits à la santé, à l'éducation et à la protection; considérant qu'en Afrique subsaharienne, un enfant sur 10 meu ...[+++]


Before taking a decision requiring issuers to publish additional periodic financial information, Member States shall assess both whether such additional requirements may lead to an excessive focus on the issuers’ short-term results and performance and whether they may impact negatively on the ability of small and medium-sized issuers to have access to the regulated mark ...[+++]

Avant de prendre une décision imposant aux émetteurs de publier des informations financières périodiques complémentaires, les États membres évaluent à la fois si les exigences supplémentaires risquent de conduire à ce qu’une attention excessive soit accordée aux résultats et aux performances à court terme des émetteurs et si elles sont susceptibles d’affecter négativement la capacité des petits et moyens émetteurs à accéder aux marchés réglementés.


Some were infertile before they got married, some never had intentions to have children, and it was never raised.

Certaines d’entre elles étaient stériles avant de se marier, d’autres n’ont jamais eu l’intention d’avoir des enfants et la question ne s’est jamais posée.


They should be produced in as short a time as possible before the reporting deadline.

Ils sont calculés à la date la plus proche possible de la date limite de notification.


In extreme cases, applicants may need to travel to a neighbouring country to lodge an application and may need to obtain a short stay visa from the state in which the consulate is located before they can apply for a visa for their planned trip.

Dans des cas extrêmes, un demandeur peut avoir à se rendre dans un pays voisin pour introduire sa demande et être obligé d'obtenir un visa de court séjour du pays dans lequel est situé le consulat avant même de pouvoir demander un visa pour le voyage envisagé.


Those members blame the Tories for everything that happened before they got elected and they blame everything on us since they got elected, but it is the government that has increased the debt by $34 billion, not the opposition parties.

Les députés d'en face mettent sur le dos des conservateurs tout ce qui est arrivé avant qu'ils ne soient élus, et ils nous mettent tout sur le dos depuis leur accession au pouvoir, mais c'est le gouvernement qui a fait augmenter la dette de 34 milliards de dollars et non pas les partis de l'opposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shortly before they got married' ->

Date index: 2022-11-30
w