Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjourn an election
Adjourn for a week
Adjournment
Adjournment debate
Adjournment motion
Adjournment of the sitting
Adjournment proceedings
Alcoholic hallucinosis
Application for adjournment
Application to adjourn
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Justice should both be done and ... seen to be done
Late show
Paranoia
Proceedings on adjournment
Proceedings on the adjournment motion
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Request for adjournment

Vertaling van "should adjourn " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


adjournment debate [ adjournment proceedings | proceedings on adjournment | proceedings on the adjournment motion | late show ]

débat d'ajournement [ débat sur la motion d'ajournement | délibérations sur la motion d'ajournement ]


Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]

Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


request for adjournment [ application for adjournment | application to adjourn ]

demande d'ajournement


adjournment [ adjournment motion ]

ajournement [ motion d'ajournement ]


adjournment of the sitting | adjournment

levée de la séance | levée de séance




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the House should adjourn for longer than 24 hours, the Deputy Speaker can continue to act as Speaker only for 24 hours from the time of adjournment.

Si la Chambre ajourne ses travaux pour plus de 24 heures, le vice-président ne continue cependant à remplacer le Président que pendant les 24 heures suivant l’ajournement .


Or you could move a motion to adjourn debate to another date or another time. As in Ms. Mathyssen's case, she could have said we should adjourn until we get the background information from Madame Demers.

Comme dans le cas de Mme Mathyssen, elle aurait pu proposer d'ajourner le débat au moment où nous recevrions l'information documentaire de Mme Demers.


Hon. A. Raynell Andreychuk: I think we should adjourn debate to discuss it.

L'honorable A. Raynell Andreychuk : Nous devrions ajourner le débat pour en discuter.


As a matter of fact, the Senate should adjourn and wait for the Prime Minister to ask the Governor General to call the election.

En fait, le Sénat devrait ajourner et attendre que le premier ministre demande à la Gouverneure générale de déclencher les élections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, whatever the vote on the adjournment of the subsequent items, I should like to ask you nevertheless to put the Cyprus resolution to the vote, because it is important that the European Parliament’s views should be made known in plenty of time for Saturday’s referendum.

- Monsieur le Président, quel que soit le vote sur la question d’ajourner les points suivants, je vous demanderai quand même de mettre aux voix la résolution sur Chypre, parce qu’il est important que le point de vue du Parlement européen soit connu suffisamment à temps avant le référendum de samedi.


We should adjourn – if we have to move beyond the competition debate that is fine, but we should not have to wait until 9 o'clock because of the incompetence of whoever is responsible for the travel arrangements of Commissioners.

Nous devons reporter le débat - et s'il doit avoir lieu après la discussion commune sur la politique de concurrence, c'est très bien. Mais nous ne devons pas attendre 21 heures à cause de l'incompétence des responsables de l'organisation des déplacements des commissaires.


We should adjourn – if we have to move beyond the competition debate that is fine, but we should not have to wait until 9 o'clock because of the incompetence of whoever is responsible for the travel arrangements of Commissioners.

Nous devons reporter le débat - et s'il doit avoir lieu après la discussion commune sur la politique de concurrence, c'est très bien. Mais nous ne devons pas attendre 21 heures à cause de l'incompétence des responsables de l'organisation des déplacements des commissaires.


– At the Conference of Presidents' meeting on 31 January 2002 it was decided to alter the duration of the adjournment of the session. I should like to inform you that pursuant to Rule 10(4) a plenary sitting will be held in Brussels on Wednesday, 20 March 2002.

- La Conférence des présidents a décidé, en sa réunion du 31 janvier 2002, de modifier, sur la base de l'article 10, paragraphe 4, du règlement, la durée des interruptions de la session, et de convoquer une séance plénière, à Bruxelles, le mercredi 20 mars 2002.


If we have to adjourn and take up another subject, we should have an urgency debate on transport to Strasbourg!

S'il nous faut reporter ce débat et discuter d'un autre sujet, nous devrions tenir un débat d'urgence sur la question des transports pour se rendre à Strasbourg !


The Chair: We should adjourn at 1:15, because we have to be back in the chamber at 1:30.

La présidente : À 13 h 15, parce que nous devons être de retour en Chambre à 13 h 30.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should adjourn' ->

Date index: 2023-05-17
w