Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should also ask his italian colleagues " (Engels → Frans) :

If the member who just posed the question wants to know more about that, he should just walk over and ask his Liberal colleague.

Si le député qui vient de poser la question veut en savoir plus à ce sujet, il n'a qu'à s'informer auprès de son collègue libéral.


If the member wants to find out what happened in Guelph, perhaps he should walk just a few rows back and ask his Guelph colleague about all of the law breaking that they did.

Si le député veut savoir ce qui s'est passé à Guelph, peut-être devrait-il se rendre quelques rangées derrière lui et demander à son collègue de Guelph qu'il lui raconte toutes les infractions à la loi que son parti a commis.


A description of the adverse reactions which may occur under normal use of the medicinal product and, if necessary, the action to be taken in such a case; the patient should be expressly asked to communicate any adverse reaction which is not mentioned in the package leaflet to his doctor or pharmacist.

Une description des effets indésirables pouvant être observés lors de l’usage normal du médicament et, le cas échéant, l’action à entreprendre dans un cas semblable; le patient devrait être expressément invité à signaler à son médecin ou à son pharmacien tout effet indésirable qui ne serait pas décrit dans la notice.


Perhaps he should be asking his own colleagues on the committee why they did not call Senator Lowell Murray as a witness before our committee.

Il devrait peut-être demander à ses collègues qui siègent au comité pourquoi ils n'ont pas demandé au sénateur Lowell Murray de comparaître.


In that case, there should be no need to forward the request to the consent/authorisation holder and ask for his agreement.

Dans ce cas, il ne devrait pas être nécessaire de transmettre la demande au titulaire de l'autorisation et de demander son accord.


On the one hand, the consumer should benefit from his right of withdrawal even in case he has asked for the provision of services before the end of the withdrawal period.

D’une part, le consommateur devrait pouvoir jouir de son droit de rétractation, même s’il a demandé la prestation de services avant l’expiration du délai de rétractation.


Mr. Jay Hill: I would suggest that rather than trying to point fingers at me and my colleagues from Cariboo—Prince George and Prince George—Peace River, he should be asking his colleague, the Minister of Industry, why he has not come up with a plan to address this (2005) Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Madam Chair, I was delighted to hear both members fro ...[+++]

M. Jay Hill: Il me semble que, au lieu de pointer du doigt moi et mes collègues de Cariboo—Prince George et de Prince George—Peace River, il devrait demander à son collègue, le ministre de l'Industrie, pourquoi il n'a pas élaboré un plan pour faire face à la situation (2005) L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Madame la présidente, je suis très heureux d'entendre les deux dép ...[+++]


(e)A description of the adverse reactions which may occur under normal use of the medicinal product and, if necessary, the action to be taken in such a case; the patient should be expressly asked to communicate any adverse reaction which is not mentioned in the package leaflet to his doctor or pharmacist.

e)Une description des effets indésirables pouvant être observés lors de l’usage normal du médicament et, le cas échéant, l’action à entreprendre dans un cas semblable; le patient devrait être expressément invité à signaler à son médecin ou à son pharmacien tout effet indésirable qui ne serait pas décrit dans la notice.


The foreign police officer should always ensure that his/her action does not unnecessarily jeopardise his/her fellow countryman or foreign colleagues, or make them take unjustified risks.

Le fonctionnaire de police étranger devrait toujours veiller à ce que son intervention ne fasse courir aucun risque injustifié à ses propres collègues ou à ses collègues étrangers et à ce qu'elle ne les mette pas en danger inutilement.


With respect to the last question, perhaps he should ask his Liberal colleagues on the House of Commons finance committee who voted to recommend that the foreign content limit be raised to 30%.

Je commencerai par la dernière. À ce sujet, le député devrait peut-être poser la question à ses collègues libéraux du Comité des finances de la Chambre des communes qui ont voté pour qu'on recommande la hausse de la limite du contenu étranger à 30 p. 100. Ce n'est pas une idée exclusivement réformiste.




Anderen hebben gezocht naar : should     should just walk     his liberal colleague     perhaps he should     should walk     his guelph colleague     patient should     expressly asked     should be asking     his own colleagues     there should     case     consumer should     has asked     address     my colleagues     police officer should     foreign colleagues     last     his liberal colleagues     should also ask his italian colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should also ask his italian colleagues' ->

Date index: 2024-04-28
w