Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should be left unaltered because " (Engels → Frans) :

These special inquiries offer families a sense of closure; no one should be left waiting because of bureaucratic backlog or `smothering procedures'.

Ces enquêtes spéciales permettent aux familles de tourner la page; personne ne devrait avoir à attendre à cause d'un arriéré bureaucratique ou de procédures d'étouffement.


To paraphrase what the member for Trinity—Spadina said in her speech, no child should be left stateless because his or her father or mother, or grandfather or grandmother, chose to become an aid or development worker and do good work outside Canada.

Pour paraphraser la députée de Trinity—Spadina, aucun enfant ne devrait devenir apatride parce que son père, sa mère, son grand-père ou sa grand-mère a choisi de travailler dans le domaine de l'aide ou du développement et d'aller faire du bien à l'étranger.


No child should be left stateless because his or her parents or grandparents decided to work as journalists overseas.

Aucun enfant ne devrait devenir apatride parce que ses parents ont décidé de faire du journalisme outre-mer.


No child should be left stateless because his or her parents or grandparents decided to become a journalist overseas.

Aucun enfant ne devrait être apatride parce que ses parents ou ses grands-parents ont décidé d'être journalistes à l'étranger.


I see two extreme standpoints emerging and I believe we need to discuss this frankly. On the one hand, there are those who believe the Convention's draft should be left unaltered because it represents the only compromise possible. Then there are those who would like to throw everything up for discussion again because sovereignty is ultimately vested in the States and the last word should be theirs.

Je vois dans cette phase se dégager deux positions extrêmes, dont il importe je crois que nous débattions franchement: d'un côté, il y a ceux qui considèrent qu'il ne faut pas toucher au projet élaboré par la Convention parce qu'il représente le seul compromis possible; de l'autre, il y a ceux qui voudraient pouvoir tout remettre en question parce que les États sont en définitive les dépositaires ultimes de la souveraineté et que c'est à eux que revient le dernier mot.


First there are those who believe the Convention's draft should be left unaltered because it represents the only compromise that could be reached and the one with the greatest legitimacy.

D'un côté, il y a ceux qui considèrent qu'il ne faut pas toucher au projet élaboré par la Convention parce qu'il représente le seul compromis possible atteint avec le maximum de légitimité.


By adopting this approach we would be genuinely encouraging not a restriction on companies’ freedom to make profits, which should be left unaltered, but what is commonly called ‘corporate social responsibility’.

En adoptant cette approche, nous encouragerions assurément non pas la restriction de la liberté des entreprises à réaliser des bénéfices, qui doit rester inaltérée, mais ce que l’on a coutume d’appeler la «responsabilité sociale des entreprises».


The draftsman argues that the Regulation should be left unaltered in this respect.

Le rapporteur souhaiterait donc que le règlement soit laissé en l'état sur ce point.


Others have long since left the building. I would like to say, without mincing my words, that those who really work should not be penalised because others pack their bags on Thursday morning!

Je voudrais dire très clairement que les députés qui travaillent vraiment ne sauraient être pénalisés à cause de ceux qui partent dès le jeudi matin.


When States decide to build public works, it should be left to the State in question to decide without excessive regulation whether a public works project is sufficiently environmentally friendly. This is because public works need to be erected rapidly and elderly pensioners do not have time to wait too long!

Pour ce qui est des grands travaux que les États décident de mener, il faudrait ne pas trop intervenir en la matière et laisser le pays concerné décider si l'entreprise est correcte du point de vue du respect de la nature ou non et ce, parce que les grands travaux doivent être effectués rapidement et que les personnes âgées n'ont pas le temps d'attendre !




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should be left unaltered because' ->

Date index: 2021-11-15
w