Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long since left " (Engels → Frans) :

I think the mother of parliaments has long since left our tradition behind in these things.

Je crois que le modèle des parlements a mis notre tradition de côté il y a bien longtemps à ce sujet.


In addition to these members of Parliament, I have long since left with the committee letters of support from every major victims group in the country, as well as from Debbie Mahaffy, Wendy Carrol, and Sharon and Gary Rosenfeldt, to name a few.

J'ai non seulement l'appui de ces députés, mais j'ai aussi depuis longtemps déposé auprès du comité des lettres d'appui de tous les principaux groupes de défense des intérêts des victimes et des lettres d'appui de Debbie Mahaffy, Wendy Carrol, Sharon et Gary Rosenfeldt, pour n'en nommer que quelques-uns.


The idea of collusion and conspiracy is an issue that has long since left us.

La question de la collusion et de la conspiration est maintenant loin derrière.


Since the issue does, however – ladies and gentlemen of the left, and I am sorry to say it – touch on Italian political matters in a very provincial way, taking on an artificially European, and now domestic, dimension, it must be pointed out that, as long as the Italian left, which was once so much more powerful and substantial, allows itself to be led politically by comedians and demagogues, it will become increasingly distanced from power.

Puisque la question touche malgré tout de très loin, et je m’en excuse auprès de ces messieurs-dames de la gauche, à des questions de politique italienne et prend, très artificiellement, un tour européen ou, maintenant, national, précisons que, tant que la gauche italienne (qui fut un jour bien plus puissante et solide) est menée politiquement par des comédiens et des démagogues, elle s’éloignera de plus en plus du pouvoir.


Since the issue does, however – ladies and gentlemen of the left, and I am sorry to say it – touch on Italian political matters in a very provincial way, taking on an artificially European, and now domestic, dimension, it must be pointed out that, as long as the Italian left, which was once so much more powerful and substantial, allows itself to be led politically by comedians and demagogues, it will become increasingly distanced from power.

Puisque la question touche malgré tout de très loin, et je m’en excuse auprès de ces messieurs-dames de la gauche, à des questions de politique italienne et prend, très artificiellement, un tour européen ou, maintenant, national, précisons que, tant que la gauche italienne (qui fut un jour bien plus puissante et solide) est menée politiquement par des comédiens et des démagogues, elle s’éloignera de plus en plus du pouvoir.


Others have long since left the building. I would like to say, without mincing my words, that those who really work should not be penalised because others pack their bags on Thursday morning!

Je voudrais dire très clairement que les députés qui travaillent vraiment ne sauraient être pénalisés à cause de ceux qui partent dès le jeudi matin.


Others have long since left the building. I would like to say, without mincing my words, that those who really work should not be penalised because others pack their bags on Thursday morning!

Je voudrais dire très clairement que les députés qui travaillent vraiment ne sauraient être pénalisés à cause de ceux qui partent dès le jeudi matin.


The conditions laid down for the renewal of licences, which include the provision of a statement by the fisherman concerning the main fishing gear he uses, are unrealistic since fishing gear is used on a seasonal basis and no distinction can be made between main and subsidiary gear. The long-term aim of the new regulation to restrict fishing to one type of fishing gear only will significantly reduce the fishing capacities and incomes of medium-sized fishermen, to the benefit of major fishing undertakings which will be left to pillage Greece's ...[+++]

Les exigences imposées pour le renouvellement des licences - le pêcheur est tenu, notamment, de déclarer quel est son engin de pêche principal - sont irréalistes: les engins de pêche sont fonction de la saison et il n’est pas possible de distinguer engins de pêche principaux et engins de pêche secondaires. L’objectif à long terme du nouveau règlement - limiter la pratique de la pêche à un engin de pêche - réduira sensiblement les possibilités de pêche des petites et moyennes entreprises de pêche et leurs revenus, au profit des grandes ...[+++]


Honourable senators, the future - deferred to since the early committees on smoking in 1968 in the House of Commons - is long since past, and there is still no disputing that a regulatory scheme left to itself is not adequate to the emergency.

Honorables sénateurs, l'avenir dont il est question depuis les premiers comités sur le tabac en 1968 à la Chambre des communes est passé depuis longtemps, et il ne fait toujours pas de doute que la réglementation, à elle seule, ne suffit pas compte tenu de l'urgence de la situation.


I met with Mr. Mosley, who was good enough to extend quite a bit of time, and her executive assistant, Mr. Brown, who I understand has long since left the hill.

J'ai rencontré M. Mosley, qui a eu l'obligeance de me consacrer pas mal de son temps, et le chef de cabinet de la ministre, M. Brown, qui, je crois, a maintenant quitté la Colline depuis longtemps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long since left' ->

Date index: 2021-08-09
w