Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should delude ourselves " (Engels → Frans) :

We should not delude ourselves; the world is changing very rapidly.

Ne nous leurrons pas, le monde est en train de changer, et ce, très rapidement.


First of all, if it is indeed government policy to view the legislation as declaratory in nature, rather than binding, why should we, the politicians who drafted the legislation in 1988 and who were firmly convinced that its provisions were binding, and not merely statements of intent, continue to delude ourselves?

Premièrement, si la politique du gouvernement est que la loi n'est qu'une déclaration de bonnes intentions, qu'elle n'est pas exécutoire, à quoi nous sert-il de continuer à nous illusionner, nous, les politiciens, qui avons écrit cette loi en 1988 avec la ferme conviction qu'elle était exécutoire et non pas déclaratoire?


Part of my answer is that we too often delude ourselves by setting goals and saying, for example, that by five years we should be out of the Bosnian woods.

Une partie de ma réponse est que trop souvent nous nous leurrons en fixant des objectifs et en disant, par exemple, que d'ici cinq ans nous devrions être tirés d'affaire en Bosnie.


However, we should not delude ourselves that we are where we need to be.

Cependant, ne nous leurrons pas et n’allons pas croire que l’objectif est atteint.


Yemen is representative of all these problems and we should not delude ourselves into thinking that we are dealing with a local problem.

Le Yémen est représentatif de tous ces problèmes et nous ne devons pas nous leurrer en pensant que nous sommes confrontés à un problème local.


I think that we should not delude ourselves.

Je pense que nous ne devons pas nous bercer d’illusions.


Therefore, we should not delude ourselves into thinking that we can correct our mistakes without reforming the system.

Aussi, ne nous leurrons pas et n’allons pas croire que nous pourrons rectifier nos erreurs sans réformer le système.


There has been a dramatic, fundamental structural change in the Canadian workforce, some of it good, some of it not so good, but I do not think we here in the House of Commons or in any of the provincial legislatures should delude ourselves that we can somehow stand and stop the tide from coming in or going out.

Un changement structurel radical et fondamental s'est opéré au sein de la population active du Canada, parfois pour le mieux, parfois pour le pire, mais je ne crois pas que les députés de la Chambre des communes et des assemblées législatives provinciales ne devraient s'abuser au point de croire qu'ils peuvent mettre un frein à cette tendance.


We should not delude ourselves: the resignation of Karami’s puppet government and the announcement that Syrian troops are to be redeployed represent just one stage in the process.

Ne nous berçons pas non plus d’illusions, la démission du gouvernement fantoche de Karamé, l’annonce d’un redéploiement des troupes syriennes, constituent seulement une étape dans un processus.


When it comes to liability, if there is ever a disaster — and we should not delude ourselves, it will happen — there are major consequences, as we see in Louisiana.

En ce qui concerne la responsabilité, si jamais il y a un désastre — il ne faut pas se leurrer, cela va arriver —, les conséquences, comme on le voit en Louisiane, sont majeures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should delude ourselves' ->

Date index: 2023-12-06
w