Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder
Holiday should be earned
Oneirophrenia Schizophrenic reaction
Psychosis

Vertaling van "should earn less " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and fami ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus brève (moins de deux ans) ou quand il se caractérise par des symptômes ...[+++]


Wisdom is less operative and more frustrating than it should be

La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait


How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?

En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?


Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


Definition: An acute psychotic disorder in which the psychotic symptoms are comparatively stable and justify a diagnosis of schizophrenia, but have lasted for less than about one month; the polymorphic unstable features, as described in F23.0, are absent. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Acute (undifferentiated) schizophrenia Brief schizophreniform:disorder | psychosis | Oneirophrenia Schizophrenic reaction

Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence de symptômes psychotiques relativement stables, justifiant un diagnostic de schizophrénie, mais persistant moins d'un mois. Les caractéristiques polymorphes instables décrites en F23.0 sont absentes. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Accès | Psychose | Trouble | schizophréniforme de courte durée | Onirophrénie Réaction schizophrénique Schizophrénie aiguë (indifférenciée)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When I asked people in the riding of Roberval “Do you think it is right that a minister, who is responsible for a department, who has no job security, who is accountable day in and day out for his department, should earn less than his employees who are deputy ministers and assistant deputy ministers?”, everyone answered that this made no sense.

Quand j'ai demandé aux gens du comté de Roberval: «Trouvez-vous normal qu'un ministre, qui est responsable d'un ministère, qui n'a pas de sécurité d'emploi, qui répond à tous les jours de son ministère, gagne moins cher que ses employés que sont les sous-ministres et les sous-ministres adjoints?» Tous les gens m'ont répondu: «Non, cela n'a pas de bon sens».


The successive use of such contracts should be limited, since its is bad for growth, productivity and competitiveness[35]: it has long-lasting negative effects on human capital accumulation and earnings capacity, as young temporary workers tend to receive lower wages and less training.

Il convient de limiter l’enchaînement de tels contrats, d’autant plus qu’il nuit à la croissance, à la productivité et à la compétitivité[35]: il est néfaste à long terme pour la constitution de capital humain et l’acquisition de revenus, les jeunes travailleurs temporaires tendant à être moins bien rémunérés et formés.


It should improve the transparency and transferability of qualifications earned in any Member State and make this less of a problem for migrating EU citizens.

Il devrait permettre d'améliorer la transparence et la reconnaissance des certifications acquises dans un autre État membre et contribuer à résoudre ce problème pour les citoyens de l'Union qui migrent.


It should also be mentioned that 40 per cent of university students in Quebec study on a part-time basis, that 27.4 per cent of these same students earn less than $20,000 per year, and that 12.4 per cent have an income of less than $10,000.

Il faut aussi souligner que 40 p. 100 des étudiantes et étudiants universitaires au Québec étudient à temps partiel, que 27,4 p. 100 de ces étudiants gagnent moins de 20 000 $ par année et que 12,4 p. 100 ont un revenu inférieur à 10 000 $.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The successive use of such contracts should be limited, since its is bad for growth, productivity and competitiveness[35]: it has long-lasting negative effects on human capital accumulation and earnings capacity, as young temporary workers tend to receive lower wages and less training.

Il convient de limiter l’enchaînement de tels contrats, d’autant plus qu’il nuit à la croissance, à la productivité et à la compétitivité[35]: il est néfaste à long terme pour la constitution de capital humain et l’acquisition de revenus, les jeunes travailleurs temporaires tendant à être moins bien rémunérés et formés.


Mrs Schroedter, with some justification, also points out that it is difficult to distinguish between the employed and the self-employed, but, necessary though it is to define them and clarify the status of those who are termed the ‘putative self-employed’, we should not forget that we are talking here about the people who are most on the margins and earn less than anyone else, that they must be accorded a status that secures them rights, including the right to a fair and living wage.

Mme Schroedter souligne également, non sans raison, qu’il est difficile d’établir une distinction entre les indépendants et les salariés. Néanmoins, bien qu’il soit nécessaire de définir clairement ces notions et de préciser le statut de ceux que l’on appelle les «faux indépendants», nous ne devons pas oublier que nous parlons ici de personnes pour la plupart marginales et gagnant les salaires les plus bas. Ces personnes doivent se voir accorder un statut protégeant leurs droits, y compris celui de gagner un salaire assurant des conditions d’existence convenables.


Mrs Schroedter, with some justification, also points out that it is difficult to distinguish between the employed and the self-employed, but, necessary though it is to define them and clarify the status of those who are termed the ‘putative self-employed’, we should not forget that we are talking here about the people who are most on the margins and earn less than anyone else, that they must be accorded a status that secures them rights, including the right to a fair and living wage.

Mme Schroedter souligne également, non sans raison, qu’il est difficile d’établir une distinction entre les indépendants et les salariés. Néanmoins, bien qu’il soit nécessaire de définir clairement ces notions et de préciser le statut de ceux que l’on appelle les «faux indépendants», nous ne devons pas oublier que nous parlons ici de personnes pour la plupart marginales et gagnant les salaires les plus bas. Ces personnes doivent se voir accorder un statut protégeant leurs droits, y compris celui de gagner un salaire assurant des conditions d’existence convenables.


That was the first principle (1620) Second, do we agree that a minister should earn a certain percentage less than the Prime Minister?

C'est là le premier principe (1620) Deuxième principe, est-ce qu'on accepte qu'un ministre gagne un certain pourcentage de moins que le premier ministre?


Second, it was said that ministers should earn 25 percent less than the Prime Minister and that members should earn 50 percent less than the Prime Minister.

Deuxièmement, on disait que les ministres devaient gagner 25 p. 100 de moins que le premier ministre et que les députés devaient gagner 50 p. 100 de moins que le premier ministre.


Professor Mintz suggested that CLBs and CES grants are “well-intentioned programs that should have never been started in the first place” (32) By way of a rationale, he argued that less than 20% of the CES grant is claimed by families earning less than $50,000 a year(33) and that CLBs and enhanced CES grants were also at risk of falling into the wrong hands.

Il justifie sa conclusion en affirmant que moins de 20 p. 100 des SCEE sont demandées par des familles dont le revenu annuel est inférieur à 50 000 $(33) et que le BE et la SCEE enrichie risquent aussi de profiter à des personnes auxquelles ils ne sont pas vraiment destinés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should earn less' ->

Date index: 2021-10-04
w