Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should ever happen » (Anglais → Français) :

The last thing I would say—I take it I'm out of time—is if I were agriculture minister, and I know some around this table say heaven forbid that it should ever happen, I would see that this type of legislation be put into place so that agriculture particularly could be better served by programs and policies that are thought out and logically placed within the system.

Un dernier détail—je crois que j'ai pris trop de temps—c'est que si j'étais ministre de l'Agriculture, n'en déplaisent à certaines personnes ici présentes, je veillerais à ce qu'une loi de ce type soit adoptée pour que l'agriculture soit mieux servie par des programmes et politiques bien pensés et intégrés de manière logique dans le système.


That is how ridiculous it gets. It is certainly not my suggestion or intention that this should ever happen, but if we want to apply the rules and the intent of the Conflict of Interest Code, we cannot do it on the narrowness of determining it in the worst possible case, a frivolous and vexatious libel suit.

Je ne laisse nullement entendre que cela devrait se produire, mais, si nous respectons les règles et l'intention du Code régissant les conflits d'intérêts, nous ne pouvons pas le faire en tenant compte uniquement du pire scénario possible: une poursuite pour libelle futile et vexatoire.


It is of the utmost importance that violence against women should finally be perceived as wrongdoing, and not only from the perspective of the women themselves, or the social unit of the family, but also that we should be aware of the attendant costs which are borne by society as a whole, as is happening ever more frequently.

Il est fondamental que la violence à l’encontre des femmes soit enfin considérée comme un délit, et pas seulement du point de vue des victimes elles-mêmes, ou de l’unité sociale de la famille, et que nous soyons conscients des coûts qu’elle implique et qui sont assumés par la société toute entière, comme c’est le cas de plus en plus souvent.


We should not be comparing different wars or quantifying a massacre according the deaths involved, but rather remembering all victims, so that by preserving their memory we can prevent such events from ever happening again.

Nous ne devrions pas comparer des guerres différentes ni quantifier un massacre selon le nombre de morts qu’il a engendrées, mais nous souvenir de toutes les victimes pour qu’en perpétuant leur mémoire, nous puissions éviter que de tels événements se reproduisent jamais.


I should be grateful, therefore, if you would contact the appropriate authorities and make sure, firstly, that nothing like this ever happens again and, secondly, that the French police concerned are given appropriate retraining in the rights and responsibilities of parliamentarians.

s lors, je vous serais reconnaissant de bien vouloir contacter les autorités compétentes pour vous assurer tout d'abord que des incidents de ce type ne se produisent plus jamais et, deuxièmement, que les membres concernés de la police française reçoivent une formation complémentaire appropriée sur les droits et les responsabilités des parlementaires.


2. Calls on the Council and Commission to pay adequate remembrance to the tenth anniversary of the Srebrenica-Potocari act of genocide, stressing that this unbearable shame in Europe should be considered forever the last massacre carried out in the name of ethnic ideology; states that it will do everything in its power to prevent such acts of monstrous barbarism from happening in Europe ever again;

2. invite le Conseil et la Commission à commémorer comme il convient le dixième anniversaire du génocide de Srebrenica-Potocari, en soulignant que cet événement aussi honteux qu'insupportable en Europe devrait être considéré à jamais comme le dernier massacre perpétré au nom d'une idéologie ethnique; déclare qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher que des actes d'une barbarie aussi monstrueuse se reproduisent jamais en Europe;


Then he said to him ' If this can happen between us and our worst ever enemy, there is no reason in the world why it should not happen between you and the Palestinians in your generation because the rivalry is not that deep'.

Puis, il lui a dit : "si cela peut arriver entre nous et notre pire ennemi, il n'y a absolument aucune raison pour que cela ne se produise pas entre vous et les palestiniens de votre génération, parce que l'antagonisme n'est pas aussi profond".


I think all Canadians feel a sense of horror that anything such as that should ever happen in our country.

Je crois que tous les Canadiens sont horrifiés qu'une telle chose ait pu se produire dans notre pays.


We'll never get to test what happens because there will be an outcry in the nation if that should ever happen, but based on the tightening up of the regulations by your government to ensure people can't qualify, you'll never, ever get to where we run a deficit again in UI. That's because nobody qualifies: 36% percent of unemployed people are all unqualified.

On ne pourra jamais vérifier ce qui se passerait, mais il y aurait sûrement un tollé de protestations dans la population si cela devait arriver. Cependant, si on regarde le resserrement de la réglementation imposé par votre gouvernement, qui fait en sorte qu'il est rendu virtuellement impossible d'être admissible, vous ne connaîtrez plus jamais de déficit de la caisse de l'AE. Parce que plus grand monde n'est admissible: 36 p. 100 des chômeurs ne sont pas admissibles.


Is it the case that we are producing a brigade group in the army that is capable of going and doing - God forbid that it should ever happen again - a D-day or a Dieppe, or defend against such a thing, or have we really put that aside and determined that we are not really going to do that any more?

Est-il vrai que nous maintenons un groupe-brigade dans l'Armée qui est capable de réaliser - Dieu nous garde d'une répétition - un débarquement ou un Dieppe, ou nous défendre contre une telle invasion, ou bien avons-nous réellement écarté ce type d'éventualité?




D'autres ont cherché : it should ever happen     this should ever happen     against women should     happening ever     happening     should     events from ever     from ever happening     like this ever     ever happens     europe should     considered forever     barbarism from happening     why it should     our worst ever     can happen     should ever happen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should ever happen' ->

Date index: 2022-02-04
w