Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should give politicians like ourselves " (Engels → Frans) :

More simply, in the words of another politician, and for politicians like ourselves, we have the famous phrase of Harry Truman “The buck stops here”.

Plus simplement, pour reprendre les paroles d'un autre politicien, et à l'intention de politiciens comme nous-mêmes, nous pouvons nous reporter à la célèbre phrase de Harry Truman: «La responsabilité commence ici (The buck stops here)».


I should like to reiterate from this particular standpoint that when it comes to the actual empirical and anecdotal data I would strongly suggest that this committee refrain from any conclusions until such time as the empirical data are gathered and distributed to groups like ourselves and all interested parties on both sides of the equation. That is to say, the payer side as well as the recipient side.

J'aimerais toutefois préciser à nouveau qu'en ce qui concerne les données empiriques et anecdotiques, je recommande fortement que votre comité ne tire aucune conclusion tant que les données empiriques n'auront pas été recueillies et distribuées à des groupes comme le nôtre et à toutes les parties intéressées des deux côtés de l'équation: celui qui paie et celui qui reçoit.


It was with that in mind that I involved myself in the Convention, but it should give politicians like ourselves serious misgivings that – figuratively speaking – nobody took to the streets to demonstrate in favour of the constitution that the Convention produced.

C’est avec ces éléments en tête que je me suis impliquée dans la Convention, mais le fait que personne - métaphoriquement parlant - ne soit descendu dans la rue pour manifester en faveur de la Constitution que la Convention avait rédigée aurait sérieusement dû inquiéter les politiques que nous sommes.


We should all sit amongst ourselves, but we should have access to those reports, just like we can for national defence and other issues of operations.

Nous devrions avoir accès à ces rapports, comme pour les rapports de la Défense nationale et d'autres.


I would prefer to focus on issues that may not be as important for journalists or for politicians like ourselves, but which are probably far more important for those who are currently going through hard times in Iraq, namely the refugees.

Je préfère me concentrer sur des questions qui sont peut-être moins importantes pour les journalistes ou pour les responsables politiques que nous sommes, mais qui sont probablement beaucoup plus importantes pour les personnes qui souffrent en Irak, à savoir les réfugiés.


That is why we should be very alarmed. This secret agreement, not available for the public to see, will give politicians things that we do not know about.

Cette entente secrète, que le public ne peut pas consulter, donnera aux politiciens des avantages dont nous ne savons rien.


Politicians like ourselves, at the European and national levels, have to create the right framework conditions, so that those who invest a great deal in renewable energies receive an additional incentive to do so by finding the right conditions.

Il faut agir. Les hommes et les femmes politiques que nous sommes, aux niveaux européen et national, doivent créer les bonnes conditions-cadres pour que ceux qui investissent considérablement dans les énergies renouvelables soient davantage incités à le faire, en trouvant les bonnes conditions.


In fact, on 17 October the European Parliament will be holding a round table presenting a video, a brochure and a website where politicians like ourselves, police officers, journalists, researchers and students can obtain information.

Le 17 octobre prochain, le Parlement européen organise d’ailleurs une table ronde où seront présentés une vidéo, une brochure et un site internet d’où les hommes politiques tels que nous, mais aussi les forces de l’ordre, les journalistes, les chercheurs et les étudiants pourront obtenir des informations.


In fact, on 17 October the European Parliament will be holding a round table presenting a video, a brochure and a website where politicians like ourselves, police officers, journalists, researchers and students can obtain information.

Le 17 octobre prochain, le Parlement européen organise d’ailleurs une table ronde où seront présentés une vidéo, une brochure et un site internet d’où les hommes politiques tels que nous, mais aussi les forces de l’ordre, les journalistes, les chercheurs et les étudiants pourront obtenir des informations.


The Speaker: I want to give all members all the latitude we can in the House but the statements we make in here should be attributable to ourselves, especially during Statements by Members.

Le Président: Les députés ont toute latitude de dire ce qu'ils veulent à la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should give politicians like ourselves' ->

Date index: 2022-05-20
w