WHEREAS , IN ACCORDANCE WITH THE TERMS OF THE AGREEMENT , THE SPECIAL EXPORT CHARGE SHOULD HAVE THE EFFECT OF INCREASING THE PRICE OF OIL ON IMPORTATION INTO THE COMMUNITY ; WHEREAS , TO ENSURE THAT THE TREATMENT IN QUESTION IS CORRECTLY APPLIED , THE SPECIAL EXPORT CHARGE SHOULD HAVE BEEN PAID WHEN THE OIL IS IMPORTED ;
CONSIDERANT QU'IL Y A LIEU DE PREVOIR QUE , CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS DE L'ACCORD PRECITE , LA TAXE SPECIALE A L'EXPORTATION SERA REPERCUTEE SUR LE PRIX DE L'HUILE LORS DE SON IMPORTATION DANS LA COMMUNAUTE ; QUE , AFIN D'ASSURER L'APPLICATION CORRECTE DU REGIME EN CAUSE , IL CONVIENT D'ADOPTER LES MESURES NECESSAIRES POUR QUE , LORS DE L'IMPORTATION DE L'HUILE , LA TAXE SPECIALE A L'EXPORTATION SOIT ACQUITTEE ,