This strategy, Mr President, in my opinion, should involve three aspects: in the political sphere, a revision and updating of the biregional agenda; secondly, a renewal and updating of political dialogue at ministerial level; and thirdly, the constitution of a transatlantic, Euro-Latin American assembly, through the signing of a Euro-Latin American charter for peace and the implementation of a Euro-Latin American political and security partnership.
À mon avis, Monsieur le Président, cette stratégie devrait présenter trois aspects. Dans le domaine politique, nous réclamons une révision et une actualisation de l'ordre du jour bi-régional ; deuxièmement, une rénovation et une actualisation du dialogue politique ministériel ; troisièmement, la constitution d'une assemblée transatlantique, euro-latino-américaine, par la signature d'une charte euro-latino-américaine pour la paix et la mise en œuvre d'un partenariat politique et de sécurité euro-latino-américain.