Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like publicly to congratulate commissioner lamy " (Engels → Frans) :

Since this is not a purely political issue, but rather one that involves public safety, I would like to ask the Commissioner what we should do in concrete terms to explain once and for all that there are no quotas, so that everyone gets on the same wavelength.

Comme il ne s'agit pas d'une question à saveur purement politique mais bien d'une question de sécurité publique, je voudrais demander au commissaire ce qu'il faudrait faire, concrètement parlant, pour expliquer une fois pour toutes qu'il n'y a pas de quotas afin que tout le monde soit sur la même longueur d'onde.


– (EL) Madam President, despite the fact that I am wasting valuable time, I should like publicly to congratulate Commissioner Lamy on the work which he has accomplished on the portfolio which he has managed to date as Commissioner.

- (EL) Madame la Présidente, bien que je sois en train de perdre un temps précieux, je tiens à féliciter publiquement le commissaire Lamy pour le travail qu’il a accompli en ce qui concerne le portefeuille dont il a eu la charge à ce jour en tant que commissaire.


– (EL) Madam President, despite the fact that I am wasting valuable time, I should like publicly to congratulate Commissioner Lamy on the work which he has accomplished on the portfolio which he has managed to date as Commissioner.

- (EL) Madame la Présidente, bien que je sois en train de perdre un temps précieux, je tiens à féliciter publiquement le commissaire Lamy pour le travail qu’il a accompli en ce qui concerne le portefeuille dont il a eu la charge à ce jour en tant que commissaire.


In addition to publicly congratulating Alex Wong, I should like also to congratulate all the winners of the explorAsian awards who have contributed so much to the development of arts and culture in Vancouver.

En plus de féliciter publiquement Alex Wong, j'aimerais féliciter aussi tous les lauréats des prix explorAsian qui ont apporté une importante contribution au développement des arts et de la culture à Vancouver.


(PT) Mr President, Commissioner, I simply wish to ask for your understanding so that before I embark on the subject of my report, I may take a minute to speak about Morocco. I should like to warmly congratulate Commissioner Fischler for the commitment he has demonstrated in the negotiations to renew the fishing agreement with Morocco, but these thanks should also go to the Commission's entire Directorate-General for Fisheries.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, avant d'aborder mon rapport, je vous demanderais de bien vouloir m'accorder une minute, que je consacrerais à la question du Maroc, pour féliciter chaleureusement M. Fischler pour l'engagement qui a été le sien dans les négociations en vue du renouvellement de l'accord de pêche avec le Maroc ; ces félicitations s'adressent aussi à la direction générale de la pêche de la Commission.


Firstly, on behalf of the Committee which I chair, I would like to warmly congratulate Commissioner Lamy for his patience, perseverance and the skilful contacts he has been holding constantly not only with the Chinese authorities, but also with other important members of the Council of the WTO, in particular the United States, which have allowed both the Congress of the United States and the European Union to reach a preliminary agreement on the membership of China, the importance of which is obvious because it will in ...[+++]

Tout d'abord, l'affirmation : au nom de la commission que je préside, je félicite chaleureusement le commissaire Lamy de sa patience, de sa persévérance et des contacts qu'il a maintenus en permanence avec habileté, non seulement avec les autorités chinoises, mais également avec d'autres membres importants du Conseil de l'OMC, plus précisément avec les États-Unis. Tout cela a permis que dans ce jeu, aussi bien le Congrès américain que l'Union européenne arrivent à ce pré-accord d'adhésion de la Chine, dont il est inutile de souligner ...[+++]


Firstly, on behalf of the Committee which I chair, I would like to warmly congratulate Commissioner Lamy for his patience, perseverance and the skilful contacts he has been holding constantly not only with the Chinese authorities, but also with other important members of the Council of the WTO, in particular the United States, which have allowed both the Congress of the United States and the European Union to reach a preliminary agreement on the membership of China, the importance of which is obvious because it will in ...[+++]

Tout d'abord, l'affirmation : au nom de la commission que je préside, je félicite chaleureusement le commissaire Lamy de sa patience, de sa persévérance et des contacts qu'il a maintenus en permanence avec habileté, non seulement avec les autorités chinoises, mais également avec d'autres membres importants du Conseil de l'OMC, plus précisément avec les États-Unis. Tout cela a permis que dans ce jeu, aussi bien le Congrès américain que l'Union européenne arrivent à ce pré-accord d'adhésion de la Chine, dont il est inutile de souligner ...[+++]


I should like to congratulate all those involved, especially the Chairperson of the Jamboree Planning Committee, Mr. Lorne Moase; the National Scout Commissioner and Camp Chief, Mr. Sam Ellsworth; and Robert and Joyce Bryanton, on whose family farm this grand event took place.

Je voudrais féliciter tous ceux qui y ont participé, tout particulièrement le président du comité de planification du Jamboree, M. Lorne Moase; le commissaire national des scouts et chef de camp, M. Sam Ellsworth; ainsi que Robert et Joyce Bryanton, dont la ferme familiale a accueilli ce grand Jamboree.


I should like to congratulate the Subcommittee on Veterans Affairs chaired by Senator Phillips, as well as the Honourable Barney Danson, Chair of the Canadian War Museum, and others who helped bring the inadequacy of the existing War Museum to the attention of the Canadian public.

Je voudrais féliciter le sous-comité des anciens combattants présidé par le sénateur Phillips, ainsi que l'honorable Barney Danson, président du Musée canadien de la guerre, et d'autres personnes qui ont aidé à signaler à la population canadienne que le musée actuel ne répondait plus aux besoins.


In closing, I should like to publicly thank and congratulate all those who have contributed to the success of the harmonization program.

En terminant, j'aimerais remercier et féliciter publiquement tous ceux et celles d'entre vous qui ont contribué au succès du programme d'harmonisation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like publicly to congratulate commissioner lamy' ->

Date index: 2021-09-20
w