Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like to congratulate commissioner verheugen " (Engels → Frans) :

EIB President Hoyer stated: “On this remarkable day I should like to congratulate Croatian citizens on their country’s accession to the European Union, which opens up new possibilities for the benefit of all Europeans.

Werner Hoyer, président de la BEI, a déclaré à cette occasion : « En ce jour mémorable, je voudrais féliciter les Croates pour l’adhésion de leur pays à l’Union européenne, un événement qui ouvre de nouvelles perspectives dans l'intérêt de tous les Européens.


I should like to congratulate Commissioner Verheugen, as he not only talks about better regulation, but also puts his money where his mouth is. This is what really matters: ‘just do it’, to quote one company’s constant refrain.

Je voudrais féliciter le commissaire Verheugen, car non seulement il parle de meilleure réglementation, mais il a également joint la parole à l’argent, et c’est cela qui compte réellement: «just do it», pour citer le slogan d’une société.


In this context, I should like to congratulate Prime Minister Tusk and the Polish Presidency for their excellent steering. You have paved the way for a day of celebration for Croatia and for the Union as a whole.

Je tiens à cet égard à féliciter le premier ministre Donald Tusk et la présidence polonaise pour la façon remarquable dont ils ont piloté ce processus, ouvrant la voie à un grand jour pour la Croatie et l'Union tout entière.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to congratulate Commissioner Verheugen on having taken the initiative to create a high-level group, CARS 21, to examine the European automotive industry.

– (FR) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais féliciter le commissaire Verheugen d'avoir pris cette initiative de créer un groupe de haut niveau, CARS 21, sur le marché européen automobile.


As rapporteur for the Seventh Framework Programme, I would like to congratulate Commissioner Verheugen on his new idea, namely the Competitiveness and Innovation Programme.

En tant que rapporteur pour le septième programme-cadre, je tiens à saluer le commissaire Verheugen pour sa nouvelle idée, à savoir le programme-cadre pour l’innovation et la compétitivité.


– I should like to congratulate Commissioner Verheugen and his staff for the consistent concern and attention they have shown with regard to this important issue.

- (EN) Je souhaiterais féliciter le commissaire Verheugen et son équipe pour la bienveillance et l'intérêt qu'ils ont portés à cet important sujet.


I should like to congratulate Günther Verheugen on his excellent presentation, which was, as ever, clear, precise and clearly highlighted the key points and the problems to be overcome.

Je voudrais saluer l'excellente présentation de Günther Verheugen, comme toujours claire, précise et mettant bien en lumière les points importants et les difficultés à surmonter.


I should like to congratulate all those involved, especially the Chairperson of the Jamboree Planning Committee, Mr. Lorne Moase; the National Scout Commissioner and Camp Chief, Mr. Sam Ellsworth; and Robert and Joyce Bryanton, on whose family farm this grand event took place.

Je voudrais féliciter tous ceux qui y ont participé, tout particulièrement le président du comité de planification du Jamboree, M. Lorne Moase; le commissaire national des scouts et chef de camp, M. Sam Ellsworth; ainsi que Robert et Joyce Bryanton, dont la ferme familiale a accueilli ce grand Jamboree.


Congratulations on Receipt of the Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure of Japan Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, I should like to congratulate Senator Hays for being the recipient of the Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure, one of the highest decorations of Japan.

L'honorable Catherine S. Callbeck: Honorables sénateurs, je tiens à féliciter le sénateur Hays qui a été décoré du grand cordon de l'Ordre du Trésor sacré, l'un des plus grands honneurs qu'accorde le Japon.


I should like to congratulate the Greek Presidency for having chosen the interesting and topical subject of the links between sporting activity especially the organisation of major events and regional development.

Permettez-moi de féliciter la Présidence grecque d'avoir choisi ce sujet si intéressant -et tellement d'actualité- des rapports entre l'activité sportive, notamment à travers l'organisation de grands événements, et le développement régional.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to congratulate commissioner verheugen' ->

Date index: 2022-12-28
w