Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should like to express my most sincere thanks » (Anglais → Français) :

Mr. Mark Muise (West Nova, PC): Mr. Speaker, on behalf of all members of the Progressive Conservative caucus I would like to express my most sincere sympathy to the families of the six brave military search and rescue officers who were killed on the weekend while on their way back to their home base at CFB Greenwood.

M. Mark Muise (Ouest Nova, PC): Monsieur le Président, au nom de tous les députés progressistes conservateurs, j'aimerais offrir mes condoléances les plus sincères aux familles des six braves militaires tués ce week-end alors qu'ils retournaient à leur port d'attache, la BFC Greenwood, après une mission de recherche et sauvetage.


I would like to express my most sincere appreciation to all members of the committee, particularly Deputy Chair Senator Hervieux-Payette, for their most thoughtful insight and constructive input.

Je tiens à remercier sincèrement tous les membres du comité, en particulier la vice-présidente, la sénatrice Hervieux-Payette, pour sa clairvoyance et ses remarques constructives.


Looking back, I should like to express my most sincere thanks for the cooperation I have received on the report on the strategic guidelines.

Avec le recul, je voudrais vous remercier très sincèrement pour votre coopération dans le cadre des orientations stratégiques.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to express my most sincere thanks for the opinions expressed here.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais vous remercier très sincèrement pour les avis exprimés ici.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it is not my place, of course, to comment on a debate in this House, but I should like to express my most sincere thanks on behalf of the Council for the strong message that has been sent out today: one of commitment to our values, but also to tolerant dialogue with other civilisations and religions.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il ne m’appartient naturellement pas de commenter un débat tenu dans cette Assemblée, mais je souhaiterais exprimer mes remerciements les plus sincères au nom du Conseil pour le message puissant qui a été délivré aujourd’hui, un message d’engagement en faveur de nos valeurs, mais aussi en faveur d’un dialogue tolérant avec les autres civilisations et religions.


I should like to express my most sincere condolences to the African Union and to all the soldiers of the mission, and I should like to say to them that Europe supports them more than ever in the quest for peace.

Je voudrais exprimer à l’Union africaine et à tous les soldats de la mission mes plus sincères condoléances et je voudrais leur dire que l’Europe est plus que jamais à leur côté dans la quête pour la paix.


As staff start to arrive and the Agency starts to take on shape, I would first like to express my very sincere thanks to all the partners who are working with us on this project.

Alors que le personnel arrive et que cette agence commence à prendre un visage, je souhaite donc avant tout adresser mes très sincères remerciements à l’ensemble des partenaires qui nous accompagnent dans ce projet.


At this point, Mr President, I would like to express my most sincere thanks to the rapporteurs, Mr Cashman and the co-rapporteurs, Mrs Maij-Weggen and Mrs Hautala, Mr Watson, the Chairman and the members of the Committee on Citizens’ Freedoms, for the work they have carried out over 15 or 16 months and for the receptive and tenacious attitude that they have shown.

À ce stade, Monsieur le Président, je voudrais remercier très sincèrement les rapporteurs, M. Cashman et Mme Maij-Weggen, ainsi que Mme Hautala, les corapporteurs, les membres et le président Watson de la commission des libertés, pour le travail qu'ils ont fait pendant ces quinze ou seize mois, avec beaucoup de disponibilité et beaucoup de ténacité.


I should like to express my most sincere condolences to his wife, to his family members, to his council, to his tribe and to the First Nations people in general, because I do think they have lost a warrior.

Mes condoléances les plus sincères vont à son épouse, aux membres de sa famille, à son conseil, à sa tribu et au peuple des Premières nations en général, car je crois qu'ils ont perdu un grand guerrier.


Hon. Normand Grimard: Honourable senators, first, it is my duty to express my most sincere thanks to the Right Honourable Brian Mulroney, who appointed me to the Senate in 1990.

L'honorable Normand Grimard: Honorables sénateurs, en premier lieu, il est de mon devoir de remercier bien sincèrement le très honorable Brian Mulroney qui, en 1990, m'a nommé au Sénat du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to express my most sincere thanks' ->

Date index: 2022-12-01
w