Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should like to join mrs oomen-ruijten » (Anglais → Français) :

– (NL) Madam President, first of all, I should like to join Mrs Oomen-Ruijten in offering warm thanks to Commissioner Rehn for all his efforts over recent years.

– (NL) Madame la Présidente, je tiens moi aussi, comme M Oomen-Ruijten, à remercier chaleureusement M. le commissaire Rehn pour tous ses efforts au cours de ces dernières années.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to congratulate Mrs Oomen-Ruijten on her painstaking work.

- Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais féliciter le rapporteur pour son travail minutieux.


– (NL) Madam President, I should like to congratulate Mrs Oomen-Ruijten on her report.

- (NL) Madame le Présidente, je voudrais féliciter Mme Oomen-Ruijten pour son rapport.


I should like to thank Mrs Oomen-Ruijten on her important work, but I regret that our political group cannot agree with the report in its final form, because on the most basic material issue regulated by the new directive, namely the terms on which supplementary pension rights are acquired, the report worsens the Commission's initial proposal by calling for a five-year rather than a two-year vesting period and a minimum age limit of 25 rather than 21.

Je voudrais remercier Mme Oomen-Ruijten pour son important travail, mais je regrette que notre groupe politique ne puisse pas se prononcer en faveur de ce rapport dans sa forme finale, parce que sur la question la plus basique réglementée par la nouvelle directive, à savoir les conditions qui régissent l’acquisition des droits à la retraite complémentaire, le rapport aggrave la proposition initiale de la Commission en demandant une période de stage de cinq ans au lieu de deux ans et une ...[+++]


I should like to thank Mrs Oomen-Ruijten on her important work, but I regret that our political group cannot agree with the report in its final form, because on the most basic material issue regulated by the new directive, namely the terms on which supplementary pension rights are acquired, the report worsens the Commission's initial proposal by calling for a five-year rather than a two-year vesting period and a minimum age limit of 25 rather than 21.

Je voudrais remercier Mme Oomen-Ruijten pour son important travail, mais je regrette que notre groupe politique ne puisse pas se prononcer en faveur de ce rapport dans sa forme finale, parce que sur la question la plus basique réglementée par la nouvelle directive, à savoir les conditions qui régissent l’acquisition des droits à la retraite complémentaire, le rapport aggrave la proposition initiale de la Commission en demandant une période de stage de cinq ans au lieu de deux ans et une ...[+++]


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I should like to join with the Honourable Senator Murray and indicate that the audio disruption was indeed very distracting from my position.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je voudrais me joindre au sénateur Murray pour préciser que j'ai été moi aussi grandement dérangée par le problème audio.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I should like to join the debate, briefly.

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, j'aimerais participer brièvement au débat.


I should like to join with Senator Carstairs - who was the last speaker I heard because I was a bit late - in telling his family how much we regret the premature departure of Senator Hastings, who, as you all know, came here in 1966.

J'aimerais joindre ma voix à celle du sénateur Carstairs, qui est la dernière intervenante que j'aie entendue parce que j'étais un peu en retard, pour dire à sa famille à quel point nous regrettons le départ prématuré du sénateur Hastings qui, comme vous le savez tous, est entré au Sénat en 1966.


Hon. Dan Hays: Honourable senators, I should like to join with colleagues in paying tribute to Senator Earl Hastings.

L'honorable Dan Hays: Honorables sénateurs, je veux joindre ma voix à celles de mes collègues pour rendre hommage au sénateur Earl Hastings.


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, I should like to join Senator Kenny in applauding the staff for their excellent dedication to the task.

L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, je tiens à me joindre au sénateur Kenny pour féliciter le personnel du grand dévouement avec lequel il s'est acquitté de sa tâche.




D'autres ont cherché : should like to join mrs oomen-ruijten     should     should like     congratulate mrs oomen-ruijten     most     thank mrs oomen-ruijten     like to join     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to join mrs oomen-ruijten' ->

Date index: 2024-05-04
w