Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like to tie my answer " (Engels → Frans) :

I shall attempt to address all the questions that have been asked, but I should like to start my answer with a phrase that Mr Kindermann used; ‘a political sign of solidarity’.

Je tenterai de répondre à toutes les questions posées, mais je voudrais évoquer comme point de départ les propos de M. Kindermann, qui parle de «signe politique de solidarité».


– (DA) Mr President, I should like to summarise my answers in a few points which are not new but which it is important to put into words.

- (DA) Permettez-moi, Monsieur le Président, de condenser mes réponses en quelques points, qui ne sont pas neufs, mais qui doivent être redits.


As to the question of how it will be applied to companies themselves, whether there will be problems with subcontracting and part-time employment, I should like to tie my answer in with the Commission’s other policies and measures.

Sur le point de savoir comment la directive sera appliquée au sein des entreprises, si elle posera problème pour ce qui est de la sous-traitance ou de l'emploi à temps partiel, je donnerai une réponse qui est à rattacher à l'ensemble des autres politiques et mesures de la Commission.


I should also like to thank the members of the Court of Auditors and their staff for their cooperative attitude throughout the year and for the Court's recommendations, which are essential if the European budget is to be properly utilised and administered. And lastly I should like to express my gratitude for the methodological transparency shown in respect of the Statement of Assurance.

J'adresse mes remerciements à tous les membres de la Cour des comptes, notamment aux contrôleurs, pour leur coopération pendant l'ensemble de l'année, pour les recommandations de la Cour qui sont indispensables à la bonne utilisation et à la bonne gestion du budget européen; j'exprime enfin toute ma gratitude pour les efforts de transparence méthodologique manifestés à l'égard de la déclaration d'assurance.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to offer my sincere thanks, Madam President, for your invitation and the opportunity to present my thoughts on the future configuration of Europe to this esteemed House.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, je vous remercie, Madame la Présidente, de m’avoir invité à présenter aujourd’hui devant cette vénérable Assemblée ma conception de la future Europe.


– (EL) Mr President, I should like to offer my special congratulations to Mrs Hermange on her very comprehensive report. I note that, like many of her fellow members, she has identified two basic aspects to the problem.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier tout spécialement Mme Hermange pour l’exhaustivité de son rapport et bien souligner qu’elle insiste, à l’instar de nombreux députés, sur deux axes fondamentaux du problème.


If we are not sitting next week, I should like to have the answers forwarded to my office, minister, because these are important issues about which the people of my province are seeking answers.

Si nous ne siégeons pas la semaine prochaine, j'aimerais, madame la ministre, que vous me communiquiez les réponses à mon bureau, car ce sont là des questions importantes auxquelles la population de ma province aimerait bien que l'on réponde.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I should like to give my honourable friend confirmation that those questions will be answered.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je voudrais confirmer à mon honorable collègue que l'on va répondre à ces questions.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I should like to give my honourable friend a proper answer to her question and I am not in a position to do that today.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'aimerais fournir une réponse adéquate à la question de l'honorable sénateur, mais je ne suis pas en mesure de le faire aujourd'hui.


It was my pride to have been Neil Kinnock's nominee and I should like to express my gratitude to him for the confidence he had in me and for the support he has given me throughout my term.

Je suis très fier d'avoir été choisi par Neil Kinnock et je souhaiterais lui exprimer ma gratitude pour la confiance qu'il m'a témoignée et le soutien qu'il m'a apporté pendant toute la durée de mon mandat.




Anderen hebben gezocht naar : but i should     should like     start my answer     should     put into     summarise my answers     should like to tie my answer     should also like     like many     have the answers     will be answered     proper answer     i should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to tie my answer' ->

Date index: 2022-09-14
w