Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «should like very much like to congratulate commissioner potočnik » (Anglais → Français) :

It's very much like the earlier set of questions around what is democracy: should people be able to vote by mail, or should they be able to be organized outside the workplace, and things like that.

Cela nous ramène finalement aux questions que nous nous sommes posées tout à l'heure au sujet de la démocratie: les gens devraient-ils pouvoir voter par la poste, devraient-ils pouvoir s'organiser en dehors de leur milieu de travail, et ainsi de suite.


I like the people there very much, but I don't think there are enough of them, and there aren't enough people at the highest level, so as a result they end up having to hire people like me and other people here for advice on cases, when perhaps they should have more internal capability.

J'aime beaucoup les gens qui y sont, mais je ne pense pas qu'ils soient suffisamment nombreux, et il n'y a pas non plus un assez grand nombre de personnes au niveau le plus élevé, de sorte qu'ils finissent par devoir faire appel à des gens comme moi et d'autres ici pour les conseiller sur différents dossiers, alors qu'il serait préférable qu'ils disposent de cette capacité à l'interne.


So we'd very much like to ask that if anything like that is considered, those producers should be properly consulted.

Donc, si l'on envisage effectivement cela, nous aimerions beaucoup que les producteurs concernés soient correctement consultés.


− Mr President, I should like very much to welcome Commissioner Vassiliou here this evening to listen to our oral question, especially at this late hour.

− Monsieur le Président, je tiens à souhaiter la bienvenue à Madame la Commissaire Vassiliou, qui nous a rejoints à cette heure tardive pour écouter notre question orale.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, yesterday this House discussed the European driving licence, and I believe that part of the current policy is to press hard on the accelerator of the vehicle in which we are travelling, and this is something on which I should like very much like to congratulate Commissioner Potočnik.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, cette Assemblée a débattu hier du permis de conduire européen. Je pense qu’une partie de la politique actuelle consiste à appuyer à fond sur l’accélérateur du véhicule dans lequel nous voyageons, et je souhaiterais sincèrement féliciter le commissaire Potočnik à ce sujet.


I should also very much like to congratulate Mr Bonde, Mrs Frassoni and Mr Wurtz and to tell them how much I appreciated the high standard of their campaigns.

Je tiens aussi à féliciter Jens-Peter Bonde, Monica Frassoni et Francis Wurtz et leur dire combien j’ai apprécié la haute tenue de leur campagne.


– (SV) Madam President, Commissioner, I should like very much to thank the two rapporteurs, Mrs Villiers and Mr Skinner for their extraordinary work and for their energy and persistence during the negotiations with the Council.

- (SV) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais vraiment remercier les deux rapporteurs, Mme Villiers et M. Skinner, pour leur travail extraordinaire, leur énergie et leur persévérance au cours des négociations avec le Conseil.


I should also very much like to hear Commissioner Patten’s comments on paragraph 19, to the effect that the Commission should address these issues in all the relevant forums, such as G8 meetings and WTO rounds.

Je souhaiterais vivement entendre également les commentaires du commissaire Patten sur le paragraphe 19, qui invite la Commission à aborder ces questions dans tous les forums pertinents, comme les sommets du G8 et les négociations de l’OMC.


I think they should be done before something like SIAC, or something like the Security Intelligence Review Committee—people who have some expertise and gather some knowledge over a period of time of the quality of work that CSIS does (1110) The Chair: Thank you very much, Mr. Copeland.

Je pense qu'elles devraient plutôt aller devant quelque chose comme le SIAC, ou le Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité — devant des gens qui ont des compétences et qui accumulent des connaissances au cours d'une certaine période sur la qualité du travail du SCRS (1110) Le président: Merci beaucoup, monsieur Copeland.


I would like to ask the member whether he is not at least slightly grateful for the fact that he does qualify for equalization payments in Quebec to the degree that his province needs them, and he, like I, should rejoice in the fact that it does not need very much because it is already relatively prosperous (1630) [Translation] Mr. Pierre Paquette: Mr. Speaker, first of all, the money that is transferred through the equalization pr ...[+++]

J'aimerais demander au député s'il n'est pas au moins un petit peu reconnaissant du fait que le Québec est admissible à des paiements de péréquation, en fonction des besoins de cette province. En outre, lui et moi devrions nous réjouir de voir que sa province n'a pas besoin de paiements très considérables parce qu'elle est relativement prospère (1630) [Français] M. Pierre Paquette: Monsieur le Président, d'abord, l'argent qui est transféré dans le programme de péréquation est payé par tous les contribuables du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like very much like to congratulate commissioner potočnik' ->

Date index: 2021-05-13
w