Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should not rely upon his ndp colleague » (Anglais → Français) :

Hon. Ralph Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, the hon. gentleman should not rely upon his NDP colleague, Mr. Corbett, for his facts because he will get them dead wrong every time.

L'hon. Ralph Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, le député ne devrait pas se fier à son collègue néo-démocrate, M. Corbett, pour ce qui est des faits, car il sera dans l'erreur à tout coup.


Why does he not share the view of his NDP colleague that the ball is clearly in the federalists' court and that they should first of all agree among themselves on what they can offer Quebeckers?

Pourquoi ne partage-t-il pas le point de vue de son collègue du NPD qui dit que la balle est clairement dans la cour des fédéralistes et que ceux-ci devraient d'abord s'entendre entre eux sur ce qu'ils sont capables d'offrir aux Québécois?


Given that this is the second day that we are studying this bill at third reading stage and that neither he nor his NDP colleagues have given any reason why we should not take action to ensure nuclear safety, why does the hon. member believe that we should wait some more before taking action and passing this bill?

Étant donné qu'on en est à la deuxième journée de l'étude de ce projet de loi à l'étape de la troisième lecture, et étant donné que ni ses collègues du NPD ni lui-même n'ont évoqué de raison justifiant qu'on ne passe pas à l'action en matière de sécurité nucléaire, pourquoi l'honorable député croit-il qu'on devrait attendre encore avant de passer à l'action et d'adopter ce projet de loi?


I would have to say that we haven't gone very far with this initiative, but I think it's recognized that all levels of judicial and quasi-judicial decision-making rely upon a certain amount of use of precedents, or a certain reliance upon the decisions of others who have looked at similar issues, and that an appreciation of how colleagues are deciding cases should have some ...[+++]

J'avoue que nous n'avons guère progressé pour ce qui est de cette initiative, mais il faut reconnaître qu'à tous les niveaux de la prise de décisions juridique ou quasi-juridiques, on se fonde sur un certain nombre de précédents ou sur des décisions prises par d'autres qui ont examiné des cas analogues. C'est ainsi que le fait de savoir comment des collègues ont tranché dans certains cas a une certaine influence—peut-être pas déterminante, mais une influence tout de même—sur les résultats de notre ...[+++]


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to thank my colleague, Mr Schnellhardt, who has drawn upon his professional background to produce a very technically sound report.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je remercie mon collègue M. Schnellhardt, qui a présenté un rapport techniquement fondé grâce à son expérience professionnelle.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to thank my colleague, Mr Schnellhardt, who has drawn upon his professional background to produce a very technically sound report.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je remercie mon collègue M. Schnellhardt, qui a présenté un rapport techniquement fondé grâce à son expérience professionnelle.


I would just like to register my own concern and that of my colleagues on the procedural point, on the theoretical point and on the parliamentary point that if you find when you look into this that there is indeed evidence, as it seems abundantly clear there is, that the government has not provided the kind of information that was requested, and that the government in fact has abused this particular parliamentary procedure, then I would urge you to use whatever powers you feel you have at your disposal to discipline the government on ...[+++]

Je veux seulement faire état de ma propre préoccupation et de celle de mes collègues quant au point de procédure, au point théorique et au point parlementaire voulant que, si vous découvrez en examinant la chose que le gouvernement a effectivement dissimulé l'information qui était demandée, comme cela semble parfaitement évident, et qu'il a, en fait, abusé de cette procédure parlementaire, vous devriez alors user de tous les pouvoirs dont vous estimez dispos ...[+++]


It means, however, that I should like to call upon the Commissioner and his colleagues to continue to monitor this area so that we do not only consistently obtain the necessary facts but also ensure that the countries supply these.

J’invite par conséquent le commissaire et ses collaborateurs à continuer à suivre l’évolution de ce secteur afin de ne pas seulement obtenir les données requises mais pour qu’ils veillent également à ce que les pays concernés les lui fournissent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should not rely upon his ndp colleague' ->

Date index: 2024-02-20
w