Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should now look " (Engels → Frans) :

If the federal government is saying—and it's now stating this on the record very clearly—that it is not amending, I guess we should now look to Ontario to explain what its position will be.

Si le gouvernement fédéral dit, comme il le fait très clairement et de façon officielle maintenant, qu'il ne va pas modifier sa loi, il faudra que l'Ontario explique sa position.


We should now build on this experience to invest in Europe's human capital - workers, young people and all those looking for a job".

Nous devrions maintenant nous fonder sur cette expérience pour investir dans le capital humain de l'Europe - à savoir ses travailleurs, ses jeunes et tous ceux qui recherchent un emploi».


Finally, looking to the future, the European Union should now look to discuss at an early stage with the incoming United States Administration their re-engagement with the UN Human Rights Council.

Enfin, pour ce qui est de l’avenir, l’Union européenne devrait à présent tenter d’entamer très vite des discussions avec la nouvelle administration américaine au sujet de leur réengagement envers le Conseil des droits de l’homme des Nations unies.


However, we should now look a little further ahead on the basis of preliminary experiences with this instrument, and think about what improvements we can make on the basis of this first evaluation.

Nous devrions cependant tirer parti de nos premières expériences de cet instrument pour envisager l'avenir et réfléchir aux améliorations que nous pourrions apporter sur la base de la première évaluation.


The Council has reiterated its conclusions of September about EU support and the UN’s efforts to reinforce MONUC, and underlines that the European Union and its Member States should now look into the contributions they could make to MONUC, the main focus of attention in this respect being the specific request in the UN Secretary General’s third report on MONUC.

Le Conseil a réitéré ses conclusions de septembre concernant le soutien de l’Union européenne ainsi que les efforts déployés par les Nations unies en vue de renforcer la MONUC; il souligne également la nécessité pour l’Union européenne et ses États membres d’examiner les contributions qu’ils pourraient apporter à la MONUC, l’attention devant être avant tout centrée, à cet égard, sur la demande spécifique formulée par le secrétaire général des Nations unies dans le troisième rapport sur la MONUC.


Now that the Voluntary Service has become established, one of the new avenues of development which should be looked at is how it could complement civil services and international solidarity activities.

Alors que le Service volontaire a atteint sa maturité, sa complémentarité avec les services civils et des actions de solidarité internationale représente des nouveaux axes de développement à envisager.


Now that the Voluntary Service has become established, one of the new avenues of development which should be looked at is how it could complement civil services and international solidarity activities.

Alors que le Service volontaire a atteint sa maturité, sa complémentarité avec les services civils et des actions de solidarité internationale représente des nouveaux axes de développement à envisager.


They now have the opportunity to join in the discussions and decisions on what that home should actually look like.

Maintenant, ils ont la possibilité de participer aux discussions et de décider avec nous de l'aspect effectif de cette maison.


So I should now like to appeal to the House and the Commission: somebody has to put the case for this European project. The case for the European project is that it is not the sum of national interests but a joint project, as President Romano Prodi has said, and the institutions must now look to the future and join hands so that enlargement can take place, so that the citizens can look on Europe as we would like them to and so that politics can go back to building the European project rather than just upholding power, particularly the power of the larger ...[+++]

D'où l'appel que je souhaiterais lancer à cette Assemblée et à la Commission : il faut que quelqu'un fasse œuvre de pédagogie européenne pour dire que le projet européen n'est pas la somme des intérêts nationaux, que c'est un projet solidaire, comme le président Prodi a eu l'occasion de le dire. C'est en regardant vers l'avenir que les institutions doivent se donner la main, aujourd'hui, pour que l'élargissement soit une réalité, pour que les citoyens voient l'Europe comme nous voulons qu'ils la voient et pour que la politique revienne à la construction du projet européen et pas seulement à la défense du pouvoir et, surtout, du pouvoir d ...[+++]


We should now look at the sequence of events that led up to the adoption of the policy on multiculturalism.

Voyons maintenant le contexte historique entourant l'adoption de la politique de multiculturalisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should now look' ->

Date index: 2024-03-08
w