Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should now seriously consider " (Engels → Frans) :

In this post-Enron era, the Commission believes that separating IAASB's standard-setting activities from IFAC should be seriously considered.

La Commission est d'avis qu'après la faillite d'Enron, la séparation des activités de normalisation de l'IAASB du reste du travail de l'IFAC mérite d'être sérieusement considérée.


We should now seriously consider recognising the Transitional National Council in Benghazi as the legitimate Libyan Government, so that it could invite military assistance in without the need for recourse to a UN resolution.

Nous devons donc sérieusement envisager de reconnaître le Conseil national de transition de Benghazi en tant que gouvernement libyen légitime afin que celui-ci puisse demander une assistance militaire sans qu’il ne soit nécessaire de s’appuyer sur une résolution des Nations unies.


Against this background it should also be considered whether Member States which are applying now the SAPS, should be allowed to continue so until 2013.

Dans ce contexte, il convient également d’examiner s’il est opportun que les États membres appliquant actuellement le RPUS soient autorisés à le faire jusqu’en 2013.


GAD is so far the only department with a detailed corruption risk assessment and has also forwarded a significant number of corruption signals to the prosecution.[62] To build upon these achievements and fulfil its potential, GAD should now expand their track record of cases in further areas of serious and complex corruption, including public procurement and investigations into corrupt links between police and organised crime.

La DGA est, à ce jour, le seul département à procéder à une analyse circonstanciée des risques de corruption. Elle a signalé un nombre élevé de cas de corruption au ministère public[62]. Pour tirer parti de ces avancées et exploiter tout son potentiel, la DGA devrait à présent étendre ses bons résultats à d’autres cas de corruption graves et complexes, y compris dans le domaine des marchés publics et des liens de corruption entre la police et la criminalité organisée.


123. Notes with satisfaction the considerable reduction (49%, from 8690 to 4446) during 2010 of IT items in stock (printers, PCs, portable computers, screens etc.) in the different DGs; calls, however, for a further reduction of this still large stock, which also represents a considerable residual value (some EUR 880 000); considers that the creation of a central storage place for printers, faxes and PCs should be seriously considered;

123. note avec satisfaction la nette réduction en 2010 (49 %, de 8 690 à 4 446) des biens informatiques en stock (imprimantes, PC, ordinateurs portables, écrans, etc.) dans les différentes DG; préconise toutefois de réduire encore les stocks, qui restent importants et représentent une valeur résiduelle considérable (quelque 880 000 EUR); estime qu'il convient d'envisager sérieusement la création d'un lieu central de stockage des imprimantes, fax et PC;


124. Notes with satisfaction the considerable reduction (49 %, from 8690 to 4446) during 2010 of IT items in stock (printers, PCs, portable computers, screens etc.) in the different DGs; calls, however, for a further reduction of this still large stock, which also represents a considerable residual value (some EUR 880 000); considers that the creation of a central storage place for printers, faxes and PCs should be seriously considered;

124. note avec satisfaction la nette réduction en 2010 (49 %, de 8 690 à 4 446) des biens informatiques en stock (imprimantes, PC, ordinateurs portables, écrans, etc.) dans les différentes DG; préconise toutefois de réduire encore les stocks, qui restent importants et représentent une valeur résiduelle considérable (quelque 880 000 EUR); estime qu'il convient d'envisager sérieusement la création d'un lieu central de stockage des imprimantes, fax et PC;


Perhaps we could now seriously consider a school fruit programme, which would probably also please the Commissioner’s colleague, Mr Kyprianou.

Nous pouvons peut-être à présent envisager sérieusement un programme pour les fruits à l'école, qui satisferait également probablement le collègue du commissaire, M. Kyprianou.


In addition to behaviour constitutive of a serious infringement against rules on fishing activities, the conduct of business directly connected to IUU fishing, including the trade in or the importation of fishery products stemming from IUU fishing, or the falsification of documents, should also be considered as serious infringements requiring the adoption of harmonised maximum levels of administrative sanctions by Member States.

Comme le comportement constitutif d'infraction grave aux règles régissant les activités de pêche, la réalisation d'opérations économiques concernant directement la pêche INN, y compris l'échange de produits issus de la pêche INN ou l'importation de ceux-ci ou la falsification de documents, devrait également être considérée comme une infraction grave imposant l'adoption de niveaux maximaux de sanctions administratives par les États membres.


(27) The introduction of the recommended screening tests in the Annex, which have demonstrated their efficacy, should be seriously considered, the decision being based on available professional expertise and priority-setting for healthcare resources in each Member State.

(27) L'introduction des tests de dépistage recommandés en annexe, qui ont prouvé leur efficacité, devrait être sérieusement envisagée, la prise de décision reposant sur les connaissances spécialisées existantes et la définition des priorités pour les ressources en matière de soins de santé dans chaque État membre.


The rapporteur believes that Malta’s desire for a transitional period should be seriously considered and the whole matter treated separately from the negotiations with Cyprus.

Votre rapporteur estime qu'il est juste de prendre en considération le souhait exprimé par Malte de disposer d'une période de transition et est d'avis que ce problème doit être considéré indépendamment de la problématique posée par Chypre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should now seriously consider' ->

Date index: 2021-01-04
w