Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should once again reject " (Engels → Frans) :

In accordance with the second subparagraph of Article 7(5) of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission should once again perform the examination referred to in Article 6(1) of that Regulation.

Conformément à l’article 7, paragraphe 5, deuxième alinéa, du règlement (CE) no 510/2006, la Commission doit procéder de nouveau à l’examen visé à l’article 6, paragraphe 1, dudit règlement.


Takes the view that Europe should once again turn into a favourable location for investments and production, and become a world benchmark for innovation and growth; believes that financial institutions, be they public or private, must do their utmost to ensure that the financial markets work for the benefit of the real economy and of small and medium-sized enterprises;

estime que l'Europe doit redevenir un lieu propice à l'investissement et à la production et constituer une référence mondiale en matière d'innovation et de croissance; considère que les institutions financières, publiques comme privées, doivent s'efforcer de garantir que les marchés financiers œuvrent au bénéfice de l'économie réelle et des petites et moyennes entreprises;


For this reason I share the view of the rapporteur, Mr Goepel, that we should once again reject the Commission's proposal.

Pour cette raison, je partage la position du rapporteur, M. Goepel, qui est de rejeter à nouveau la proposition de la Commission.


For this reason I share the view of the rapporteur, Mr Goepel, that we should once again reject the Commission's proposal.

Pour cette raison, je partage la position du rapporteur, M. Goepel, qui est de rejeter à nouveau la proposition de la Commission.


We, therefore, once again, reject the liberalisation of gas and electricity, advocating that they should remain in the public sector as the sole guarantee of access to a continuous service offering quality and accessible prices.

En conséquence, nous rejetons une fois encore la libéralisation du gaz et de l’électricité, préconisant leur maintien dans le secteur public, comme seule garantie d’accès à un service continu offrant des produits de qualité à des prix raisonnables.


Regrets the fact that only five human rights organisations remain registered in Belarus and that the authorities continually seek to intimidate and control those groups whilst repeatedly refusing applications by other human rights groups to register legally; welcomes the decision of the UN General Assembly in May 2007 to reject Belarus' bid for a seat on the UNHRC, pointing to its poor human rights record; once again urges the Belarus authorities to stop using intimidation, harassment, targe ...[+++]

déplore le fait que seules cinq organisations des Droits de l'homme restent enregistrées au Belarus et que les autorités cherchent continuellement à intimider et à contrôler ces groupes tout en refusant systématiquement les demandes déposées par d'autres groupes de défense des Droits de l'homme pour être enregistrés légalement; se félicite de la décision de l'Assemblée générale des Nations unies de mai 2007 de rejeter la demande du Belarus de siéger au CDHNU, en soulignant son piètre palmarès en la matière; invite à nouveau instamment les autorités bélarussiennes à cesser tout acte d'intimidation ou de harcèlement, toute arrestation ci ...[+++]


Instead of being interested solely in the CFSP, they should pay more attention to horizontal issues and should once again become the principal decision-making body and the principal body preparing for the European Council.

Au lieu de s'intéresser uniquement à la PESC, ils doivent s'investir davantage dans les dossiers transversaux, redevenir le principal organe décisionnel et de préparation du Conseil européen.


On behalf of the Council I must once again reject some of the allegations in Mr Korakas’ question as tendentious.

Je dois donc de nouveau réfuter un certain nombre des affirmations contenues dans sa question, pour leur caractère tendancieux.


In order to resolve the latest practical difficulties, that time limit should be postponed once again.

Afin de résoudre les derniers problèmes pratiques, il convient de reporter une nouvelle fois cette date limite.


It demonstrates once again that a common framework for the taxation of energy products should be established, not only on the structure of such taxes but also in relation to tax rates.

Cette situation démontre de nouveau qu'un cadre commun pour la taxation des produits énergétiques devrait être instauré, tant en ce qui concerne la structure que les taux de ces taxes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should once again reject' ->

Date index: 2022-12-04
w