For its part, the parliamentary delegation, while considering that much of the wor
k of the inspectors should be done by the maritime administration and that the latter should have subsidiary responsibility, accepted that it should not be obligatory for the Member States to establish a maximum limit for the financial liability of classification societies in the even
t of damages due to slight negligence in inspections, although in the event that those Member States wish to establish that maximum limit, that limit should not be less that
...[+++] EUR 2 million and EUR 4 million respectively, depending on whether the damage only affects material objects or also people.Bien qu'estimant qu'une grande partie du travail réalisé par les inspecteurs est propre à l'administration maritime et
que cette dernière doit être responsable subsidiaire, la délégation parlementaire a, quant à elle, accepté que les États membres ne soient pas tenus de fixer une limite à la responsabilité financière des sociétés de classification en cas de dommages dus à une légère négligence de leur part pendant les inspections. Toutefois, dans le cas où les États membres souhaiteraient fixer cette limite, celle-ci ne pourrait en aucun cas être inférieure à 2 et 4 millions d'euros respectivement, selon que les dommages soient uniquemen
...[+++]t matériels ou également corporels.