Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should remind this chamber that both senator bacon » (Anglais → Français) :

I should remind this chamber that both Senator Bacon and I raised questions of privilege at one point based on a newspaper article.

Je rappelle au Sénat qu'il est déjà arrivé que le sénateur Bacon et moi-même ayons soulevé des questions de privilège fondées sur un article de journal.


One should be aware, moreover, that if the Czech government presses its case to change the Treaty, it is far from certain that the Czech Parliament will ultimately ratify the new Protocol. Ratification of an international treaty which transfers competence in any direction probably requires a three-fifths majority in both Senate and Chamber of Deputies.

Il faut aussi savoir que bien que le gouvernement tchèque insiste pour modifier le traité, il est loin d'être évident que le Parlement tchèque ratifiera le nouveau protocole, car la ratification d'un traité international qui implique un transfert de compétences dans un sens ou dans l'autre nécessitera vraisemblablement une majorité des trois cinquièmes au Sénat et à la Chambre des députés.


I should like, if I may, to remind the Chamber of our duty – both to our electorates and to this institution – to provide information in a balanced, objective manner.

Si vous me le permettez, je voudrais rappeler à cette Assemblée la tâche qui nous incombe - aussi bien envers notre électorat qu’envers cette institution - de fournir des informations de façon équilibrée et objective.


Hon. Colin Kenny: Honourable senators, I understand the honourable senator's position; however, I should remind the chamber that it was just a few months ago that Senator Lynch-Staunton put a reference to this chamber for a study of NATO that ended up costing well over $100,000.

L'honorable Colin Kenny: Honorables sénateurs, je comprends le point de vue du sénateur, mais je rappellerai au Sénat que, il y a quelques mois à peine, le sénateur Lynch-Staunton lui-même a demandé une étude sur l'OTAN qui a fini par coûter bien au-delà de 100 000 $.


Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, in light of the important tabling simultaneously in both Houses of the report of the Special Joint Committee on Custody and Access, perhaps we should advise the chamber that both sides have agreed that regardless of what order of business we are on at three o'clock, we will revert to Presentation of Reports of Standing and Spec ...[+++]

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, étant donné le dépôt important, simultanément, dans les deux Chambres, du rapport du comité mixte spécial sur la garde et le droit de visite des enfants, nous devrions peut-être signaler au Sénat que les deux côtés se sont entendus pour dire que, peu importe où nous en serons rendus à 15 heures, nous reviendrons à la présentation de rapports de comités permanents ou spéciaux.


I have equal pride in being associated with the dedicated members of the subcommittee from both sides of this chamber: Senator Bacon, Senator Johnson, Senator Maheu, and the Deputy Chair, Senator Spivak.

Je suis tout aussi fière d'être associée aux membres dévoués du sous-comité qui viennent des deux côtés du Sénat, soit les sénateurs Bacon, Johnson et Maheu et à la vice-présidence, le sénateur Spivak.


Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I should like to begin by congratulating both Senator Bacon and Senator Rompkey, the mover and seconder of the Address in reply to the Speech from the Throne, for their excellent contributions to this debate.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je voudrais commencer par féliciter le sénateur Bacon et le sénateur Rompkey, qui ont respectivement proposé et appuyé l'Adresse en réponse au discours du Trône, de leur excellente contribution à ce débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should remind this chamber that both senator bacon' ->

Date index: 2021-02-18
w