Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Misuse of drugs NOS
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Taking care of Ourselves

Traduction de «should take ourselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI




Taking Care of Ourselves, Our Families and Our Communities

Comment prendre soin de soi, de sa famille et de sa communauté


Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


Protocol adjusting trade aspects of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Lithuania, of the other part, should be approved to take account of the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the outcome of the Uruguay Round negotiations on agriculture, including improvements to the existing preferential arrangements

Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et des résultats des négociations agricoles de l'Uruguay Round, y inclus les améliorations du régime préférentiel existant


Why all women who could become pregnant should be taking folic acid

Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In what kind of country do we live in if we think, even for 30 seconds, that we should take 8 to 12 year olds and hand them over to the justice system because they did something we see as reprehensible, when the first question we should be asking ourselves is what kind of education they have received?

Où habitons-nous? Dans quelle sorte de pays vivons-nous pour penser, ne serait-ce que 30 secondes, prendre des enfants de 8 à 12 ans et de les mettre entre les mains de la justice parce qu'ils ont fait quelque chose que nous trouvons répréhensible, alors que la première question que nous devrions nous poser est quelle sorte d'éducation ont-ils reçu?


Honourable senators, we should take ourselves far more seriously than we are taking ourselves.

Honorables sénateurs, nous devrions prendre notre rôle bien plus au sérieux que nous ne le faisons.


Honourable senators, we should take ourselves far more seriously than we are taking ourselves.

Honorables sénateurs, nous devrions prendre notre rôle bien plus au sérieux que nous ne le faisons.


We should take pride in our quality television and it is this area that we should most distance ourselves from the Americans.

Nous devrions être fiers de notre télévision de qualité et c’est dans ce domaine que nous devrions le plus nous démarquer des Américains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honourable senators, this year in particular, as indicated by my honourable friend opposite, we should take special note of this observance to remind ourselves that, in our ongoing efforts to prosecute the war on terrorism abroad, we must also still fight the terror of racial discrimination here at home.

Honorables sénateurs, cette année en particulier, comme l'a signalé mon honorable collègue d'en face, nous devons prêter une attention particulière à cette célébration pour nous rappeler qu'outre nos efforts continus dans la lutte contre le terrorisme à l'étranger, nous devons également lutter contre la terreur de la discrimination raciale ici, chez nous.


We should take a lesson from nature and conduct ourselves properly and comply with the laws which we ourselves have passed.

Nous devrions nous inspirer de la nature : comportons-nous comme nous le devons et respectons les lois que nous avons nous-mêmes édictées.


As opposed to getting into a legal matter as to whether we should be dealing with the other chamber, perhaps we should take a look at ourselves, exercise our own powers, clean up our own house, and then send them a message in legislative form that will determine how they respond.

Plutôt que de nous lancer dans une discussion juridique dans le but de déterminer si nous devons rappeler l'autre Chambre à l'ordre, nous devrions évaluer nos actions, exercer nos propres pouvoirs, mettre de l'ordre dans nos affaires et envoyer ensuite un message sous forme législative qui susciterait la réaction des Communes.


The situation in Kosovo has taught us a lot, for example that we should provide ourselves with a military capacity for crisis management, an idea which has already been translated into practical action. Another, at least as important, lesson of our experience, however, is that it is better to prevent a crisis than to have to take emergency action subsequently.

Monsieur Solana, les événements du Kosovo nous ont apporté plusieurs enseignements : nous en avons appris, par exemple, la nécessité, pour faire face aux crises, de nous doter d'une capacité militaire que nous avons d'ores et déjà utilisée concrètement. Mais il convient d'en tirer une autre leçon tout aussi importante : à savoir qu'il vaut mieux prévenir les crises, plutôt que d'être obligé d'intervenir après coup.


I should like to call on all those who have the opportunity to take advantage of the Socrates programme, who are able to use educational opportunities, who are going to be able to continue their education in the future, who contribute to Europe growing together, also to recognise in the course of their education that we are setting a fast pace at the moment in our process of development and in all our programmes, that there are those who cannot match this pace, and that we should take them by the hand and take them with us because quality, standards and e ...[+++]

Je voudrais aussi appeler tous ceux qui ont la chance de profiter du programme Socrates, qui peuvent se former, qui pourront continuer à se former dans l’avenir et qui contribuent à l’unification de l’Europe à reconnaître au fil de leur formation que nous prenons par la main ceux qui ne peuvent pas suivre le rythme que nous adoptons pour le moment dans tous nos programmes, dans l’ensemble de notre progression, donc ceux qui ne peuvent pas avancer aussi rapidement, car la qualité, le niveau et l’éducation exigent également que nous n’écartions pas les plus faibles.


Madam President, in September we have the hearings and, as I said, I do not wish to anticipate how they should proceed, but my group's strong preference is that in September – subject always to the reservations that we must see what emerges – we should take a decision and rid ourselves of a sense of crisis.

Madame la Présidente, les auditions se tiendront en septembre et, comme je l'ai dit, je n'entends pas anticiper sur leur déroulement, mais mon groupe préférerait vraiment que, en septembre, - toujours sous réserve de ce que nous devons voir ce qui en ressort – nous prenions une décision et que nous en finissions avec ce sentiment de crise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should take ourselves' ->

Date index: 2021-03-12
w