Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Another generation shouldn't have to suffer
DBC
Denied boarding
Denied boarding compensation
Denying quarter
Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems
Practice of denying quarter

Traduction de «shouldn't be denied » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems

Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes


Another generation shouldn't have to suffer

Faut-il qu'une autre génération en souffre?


Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?

Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?


denying quarter | practice of denying quarter

déni de quartier


denied boarding compensation | DBC [Abbr.]

compensation pour refus d'embarquement | indemnisation pour refus d'embarquement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We shouldn't be denying support to some families in order to increase support for others.

On ne peut pas refuser ce soutien à certaines familles et l'augmenter pour d'autres.


In regard to the age requirements, we feel it's just an added complexity to further the extension of the ages from the beginning and from the end, and at the same time a talented member, a contributing taxpayer who's highly proficient in his work and study in another language, shouldn't be denied residency or citizenship just because it's not English or French.

Pour ce qui est de l'âge, nous croyons que l'élargissement des fourchettes d'âge des deux côtés ne fait qu'ajouter à la complexité, et en même temps, on ne devrait pas refuser la résidence ou la citoyenneté à une personne talentueuse, à un contribuable très efficace dans son travail et ses études dans une autre langue, simplement parce qu'il ne s'agit pas de l'anglais ou du français.


(5) In the case C-22/11 (Finnair) , the European Court decided that the concept of ‘denied boarding’ must be interpreted as relating not only to cases where boarding is denied because of overbooking but also to those where boarding is denied on other grounds, such as operational reasons. Given this confirmation, there is no reason to modify the current definition of ’denied boarding‘.

(5) Dans l'affaire C-22/11 (Finnair), la Cour de justice de l'Union européenne a établi que la notion de «refus d'embarquement» doit être interprétée en ce sens qu'elle vise non seulement les refus d'embarquement dus à des situations de surréservation, mais également les refus d'embarquement pour d'autres motifs, tels que des motifs opérationnels. Compte tenu de cette confirmation, il n'y a aucune raison de modifier la définition actuelle du terme «refus d'embarquement».


I think what the clause is really trying to say is that because every resident has a legal interest in environmental protection, they shouldn't be denied standing, because they don't have a private or special legal interest.

Je pense que ce que vise réellement à dire l'article c'est que, du fait que chaque résident a un intérêt juridique dans la protection de l'environnement, aucun d'entre eux ne devrait se voir refuser le droit de participer du fait de ne pas avoir d'intérêt juridique privé ou particulier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The association took a very strong position that children shouldn't be denied access to news programming even if it did contain violent content.

Votre association a pris fermement position sur l'idée qu'on ne doit pas interdire l'accès aux émissions de nouvelles, même si elles ont un contenu violent.


Why shouldn’t they – we are so gullible we actually pay the bills for the occupying power!

Et pourquoi ne le feraient-ils pas, d’ailleurs – nous sommes si naïfs que nous payons en réalité les factures pour la puissance occupante!


Ms. Francisca Omorodion: Our suggestion is that if my husband can speak English but I can't, I shouldn't be denied my citizenship.

Mme Francisca Omorodion: Ce que nous disons, c'est que, si mon mari parle anglais, mais que j'en suis incapable, on ne devrait pas me refuser la citoyenneté.


Frontline has organised a major conference in Dublin this week and eight of the participants in that conference have been denied the right to travel by their states. They include a participant from Uzbekistan; a participant from Tunisia; a participant from Palestine who has been denied the right to travel by Israel; participants from Iran and Saudi Arabia; a participant from Western Sahara who has been denied the right to travel by Morocco; a participant from Syria; and a participant from Chechnya who has been denied the right to travel by Russia.

Frontline a organisé une importante conférence cette semaine à Dublin et huit participants à cette conférence se sont vu refuser le droit de s’y rendre par leur État respectif: un participant originaire d’Ouzbékistan, un participant originaire de Tunisie, un participant originaire de Palestine qui s’est vu refuser par Israël le droit de se rendre à Dublin, un participant originaire d’Iran et un autre d’Arabie saoudite, un participant du Sahara occidental qui s’est vu refuser par le Maroc le droit de s’y rendre, un participant originaire de Syrie et un participant originaire de Tchétchénie qui s’est vu refuser par la Russie le droit de s’ ...[+++]


I recall that the Americans, for their part, had no compunction or hesitation, after the Blair House Agreements, about introducing direct aid for soya, and the WTO did not object. So why shouldn’t we do the same?

Les Américains, quant à eux, je le rappelle, n’ont pas eu d’état d’âme et n’ont pas hésité à mettre en place, après les accords de Blairhouse, une aide directe au soja sans que l’OMC s’en émeuve. Alors, pourquoi pas nous?


There is a new Presidency, which does not resemble the last one very much, but shouldn"t we point out some similarities nonetheless?

Les présidences se succèdent, mais ne se ressemblent pas, ou faut-il, néanmoins, constater des points de convergence?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

shouldn't be denied ->

Date index: 2021-01-08
w