Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «showing sustained double-digit » (Anglais → Français) :

Also imports from Korea of goods fully liberalised by the FTA showed a double-digit increase of 21%.

Les importations en provenance de Corée de produits intégralement libéralisés par l’accord ont également affiché une augmentation à deux chiffres, de 21 %.


Second, it can be sustained, although not at the double-digit rates we have seen over the last decade.

Deuxièmement, cette croissance peut se maintenir, peut-être pas toutefois à un taux à deux chiffres comme celui que nous avons connu depuis 10 ans.


Similarly, in terms of unemployment, we're sitting with a 7%, 8%, or 9% unemployment rate. In Atlantic Canada, often it continues to be in double digits in many provinces. Are those types of unemployment rates acceptable when we see other economies, particularly the United States, operating as a sustainable level, at a very low level?

De même, sur le plan de l'emploi, le taux de chômage tourne autour des 7, 8 ou 9 p. 100. Dans de nombreuses provinces du Canada Atlantique, on continue de dépasser les 10 p. 100. S'agit-il là de taux de chômage acceptables quand d'autres économies, celle des États-Unis en particulier, affichent des taux très bas, ce qui permet à leur économie de fonctionner à un niveau durable?


But for the most part, most forecasters believe that China will still be able to sustain growth, not in the double digits any longer but at something like 8%. For me, that means chronically strong pressure on commodity prices, because we have a whole new source of global demand now, added through China.

Mais dans l'ensemble, la plupart des prévisionnistes estiment que la Chine réussira tout de même à maintenir son taux de croissance, pas à plus de 10 p. 100, mais à environ 8 p. 100. Selon moi, cela donnera lieu à une pression extrêmement forte sur le prix des produits de base, car avec la Chine, nous avons maintenant une toute nouvelle source de demande mondiale.


31. Stresses the key role of ICT in the transition to a sustainable economy, involving areas such as dematerialisation, ecomonitoring, efficiency in transport and logistics, e-services and health care; welcomes the New European Industrial Strategy for Electronics which aims to double EU chip production to 20 % of global output; insists on the further promotion of the uptake of ICT in traditional industrial sectors and on the development of new digital products and services which contribute to the objectives of sustainable developmen ...[+++]

31. souligne le rôle-clé joué par les TIC dans la transition vers une économie durable, faisant intervenir des domaines tels que la dématérialisation, l'écosurveillance, l'efficacité des transports et de la logistique, les services électroniques et la santé; salue la nouvelle stratégie industrielle européenne pour l'électronique, qui vise à doubler la production de puces dans l'Union pour atteindre 20 % de la production mondiale; insiste sur la nécessité de continuer à encourager le recours aux TIC dans les secteurs industriels traditionnels et de mettre au point de nouveaux produits et services numériques qui contribuent aux objectifs ...[+++]


Seaborne trade carries 90% of all international trade (by volume), and several segments – like container trade – are showing sustained double-digit annual growth rates.

Il convoie 90% du commerce international total (en volume) et plusieurs segments, comme le transport maritime par conteneurs, enregistrent des taux de croissance annuels à deux chiffres.


Seaborne trade carries 90% of all international trade (by volume), and several segments – like container trade – are showing sustained double-digit annual growth rates.

Il convoie 90% du commerce international total (en volume) et plusieurs segments, comme le transport maritime par conteneurs, enregistrent des taux de croissance annuels à deux chiffres.


If we have an economy that's growing by 2% to 3%, give or take a little, and your expenses are going into double digits, that is not sustainable.

Si nous avons une économie qui croît au rythme de 2 à 3 p. 100, environ, et que les dépenses augmentent de plus de 10 p. 100, ce n'est pas viable.


Later, in Article 5.1, it states that the fishing opportunities themselves (listed in the table above) could increase, if a scientific assessment shows this to be sustainable, with the financial compensation increasing pro rata temporis, up to a doubling of the initial amount of €7 million.

Plus loin, l'article 5, paragraphe 1, énoncé que les possibilités de pêche elles-mêmes (visées dans le tableau ci-dessus) peuvent être augmentées s'il ressort d'une évaluation scientifique que cette augmentation ne porte pas atteinte à une gestion durable, la contrepartie financière étant augmentée pro rata temporis à concurrence du double du montant initial de 7 millions d'euros.


achieve a smooth transition from double-digit economic growth to lower, sustainable growth by ensuring stable macroeconomic conditions and strengthening the supply side of the economy.

faire passer en douceur son économie d'un taux de croissance à deux chiffres à une expansion viable et moins rapide en créant des conditions macroéconomiques stables et en renforçant les conditions de l'offre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'showing sustained double-digit' ->

Date index: 2024-03-19
w